< Psalms 135 >
1 Praise the LORD! Praise the LORD’s name! Praise him, you servants of the LORD,
Rabbiga ammaana. Ammaana magaca Rabbiga, Rabbiga addoommadiisow, isaga ammaana,
2 you who stand in the LORD’s house, in the courts of our God’s house.
Kuwiinna guriga Rabbiga Iyo barxadaha guriga Ilaaheenna dhex taaganow.
3 Praise the LORD, for the LORD is good. Sing praises to his name, for that is pleasant.
Rabbiga ammaana, waayo, Rabbigu waa wanaagsan yahay, Magiciisa ammaan ugu gabya, waayo, wuu wacan yahay.
4 For the LORD has chosen Jacob for himself, Israel for his own possession.
Waayo, Rabbigu reer Yacquub nafsaddiisuu u doortay, Hantidiisa gaarka ah ayuu u doortay reer binu Israa'iil.
5 For I know that the LORD is great, that our Lord is above all gods.
Waayo, waan ogahay in Rabbigu weyn yahay, Iyo in Sayidkeennu ka wada sarreeyo ilaahyada oo dhan.
6 Whatever the LORD pleased, that he has done, in heaven and in earth, in the seas and in all deeps.
Rabbigu wax alla wixii uu jeclaystayba wuu ku sameeyey Samada iyo dhulka, iyo badaha iyo moolalka oo dhan dhexdooda.
7 He causes the clouds to rise from the ends of the earth. He makes lightnings with the rain. He brings the wind out of his treasuries.
Isagaa ka dhiga in dhulka darafyadiisa uumi ka soo kaco, Roobkana wuxuu u sameeyaa hillaac, Oo dabayshana isagaa khasnadihiisa ka soo saara.
8 He struck the firstborn of Egypt, both of man and animal.
Isagaa laayay curadyadii Masar, Kuwii dadka iyo kuwii duunyadaba.
9 He sent signs and wonders into the middle of you, Egypt, on Pharaoh, and on all his servants.
Masaray, isagu wuxuu dhexdaada u soo diray calaamooyin iyo yaabab, Oo wax buu ku soo kor daayay Fircoon iyo addoommadiisii oo dhanba.
10 He struck many nations, and killed mighty kings—
Wuxuuna laayay quruumo badan, Oo wuxuu dilay boqorro xoog badan, kuwaas oo ahaa
11 Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan—
Siixon oo ahaa boqorkii reer Amor, Iyo Coog oo ahaa boqorkii Baashaan, Iyo boqortooyooyinkii reer Kancaan oo dhan,
12 and gave their land for a heritage, a heritage to Israel, his people.
Oo dalkoodiina dhaxal ahaan buu u bixiyey, Oo wuxuu dhaxal u siiyey dadkiisa reer binu Israa'iil.
13 Your name, LORD, endures forever; your renown, LORD, throughout all generations.
Rabbiyow, magacaagu weligiisba wuu waaraa, Rabbiyow, xusuustaadu waxay gaadhaa qarni kasta.
14 For the LORD will judge his people and have compassion on his servants.
Waayo, Rabbigu dadkiisuu u garsoori doonaa, Oo addoommadiisana wuu u naxariisan doonaa.
15 The idols of the nations are silver and gold, the work of men’s hands.
Sanamyada quruumuhu waa lacag iyo dahab, Oo waa wax ay dad gacmaha ku sameeyeen.
16 They have mouths, but they can’t speak. They have eyes, but they can’t see.
Afaf way leeyihiin, laakiinse ma hadlaan, Indhona way leeyihiin, laakiinse waxba ma arkaan,
17 They have ears, but they can’t hear, neither is there any breath in their mouths.
Dhegona way leeyihiin, laakiinse waxba ma maqlaan, Oo afkoodana neefu kuma jirto.
18 Those who make them will be like them, yes, everyone who trusts in them.
Kuwa iyaga sameeyaana sidooda oo kale ayay noqon doonaan, Iyo xataa mid kasta oo iyaga isku halleeyaaba.
19 House of Israel, praise the LORD! House of Aaron, praise the LORD!
Reer binu Israa'iilow, Rabbiga ammaana, Reer Haaruunow, Rabbiga ammaana,
20 House of Levi, praise the LORD! You who fear the LORD, praise the LORD!
Reer Laawiyow, Rabbiga ammaana, Kuwiinna Rabbiga ka cabsadow, Rabbiga ammaana.
21 Blessed be the LORD from Zion, who dwells in Jerusalem. Praise the LORD!
Rabbiga Yeruusaalem deggan ha laga ammaano Siyoon. Rabbiga ammaana.