< Proverbs 29 >
1 He who is often rebuked and stiffens his neck will be destroyed suddenly, with no remedy.
O homem que muitas vezes reprehendido endurece a cerviz de repente será quebrantado sem que haja cura.
2 When the righteous thrive, the people rejoice; but when the wicked rule, the people groan.
Quando os justos se engrandecem, o povo se alegra, mas quando o impio domina o povo suspira.
3 Whoever loves wisdom brings joy to his father; but a companion of prostitutes squanders his wealth.
O homem que ama a sabedoria alegra a seu pae, mas o companheiro de prostitutas desperdiça a fazenda.
4 The king by justice makes the land stable, but he who takes bribes tears it down.
O rei com juizo sustem a terra, mas o amigo de peitas a transtorna.
5 A man who flatters his neighbour spreads a net for his feet.
O homem que lisongeia a seu proximo, arma uma rede aos seus passos.
6 An evil man is snared by his sin, but the righteous can sing and be glad.
Na transgressão do homem mau ha laço, mas o justo jubila e se alegra.
7 The righteous care about justice for the poor. The wicked aren’t concerned about knowledge.
Informa-se o justo da causa dos pobres, mas o impio não comprehende o conhecimento.
8 Mockers stir up a city, but wise men turn away anger.
Os homens escarnecedores abrazam a cidade, mas os sabios desviam a ira.
9 If a wise man goes to court with a foolish man, the fool rages or scoffs, and there is no peace.
O homem sabio que pleiteia com o tolo, quer se turbe quer se ria, não terá descanço.
10 The bloodthirsty hate a man of integrity; and they seek the life of the upright.
Os homens sanguinolentos aborrecem ao sincero, mas os rectos procuram o seu bem.
11 A fool vents all of his anger, but a wise man brings himself under control.
Todo o seu espirito profere o tolo, mas o sabio o encobre e reprime.
12 If a ruler listens to lies, all of his officials are wicked.
O governador que dá attenção ás palavras mentirosas, achará que todos os seus servos são impios.
13 The poor man and the oppressor have this in common: The LORD gives sight to the eyes of both.
O pobre e o usurario se encontram, e o Senhor allumia os olhos d'ambos.
14 The king who fairly judges the poor, his throne shall be established forever.
O rei, que julga os pobres conforme a verdade, firmará o seu throno para sempre.
15 The rod of correction gives wisdom, but a child left to himself causes shame to his mother.
A vara e a reprehensão dão sabedoria, mas o rapaz entregue a si mesmo envergonha a sua mãe.
16 When the wicked increase, sin increases; but the righteous will see their downfall.
Quando os impios se multiplicam, multiplicam-se as transgressões, mas os justos verão a sua quéda.
17 Correct your son, and he will give you peace; yes, he will bring delight to your soul.
Castiga a teu filho, e te fará descançar; e dará delicias á tua alma.
18 Where there is no revelation, the people cast off restraint; but one who keeps the law is blessed.
Não havendo prophecia, o povo fica dissoluto; porém o que guarda a lei esse é bemaventurado:
19 A servant can’t be corrected by words. Though he understands, yet he will not respond.
O servo se não emendará com palavras, porque, ainda que te entenda, todavia não responderá.
20 Do you see a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.
Tens visto um homem arremessado nas suas palavras? maior esperança ha d'um tolo do que d'elle.
21 He who pampers his servant from youth will have him become a son in the end.
Quando alguem cria delicadamente o seu servo desde a mocidade, por derradeiro quererá ser seu filho.
22 An angry man stirs up strife, and a wrathful man abounds in sin.
O homem iracundo levanta contendas; e o furioso multiplica as transgressões.
23 A man’s pride brings him low, but one of lowly spirit gains honour.
A soberba do homem o abaterá, mas o humilde d'espirito reterá a gloria.
24 Whoever is an accomplice of a thief is an enemy of his own soul. He takes an oath, but dares not testify.
O que tem parte com o ladrão aborrece a sua propria alma: ouve maldições, e não o denuncia.
25 The fear of man proves to be a snare, but whoever puts his trust in the LORD is kept safe.
O temor do homem armará laços, mas o que confia no Senhor será posto em alto retiro.
26 Many seek the ruler’s favour, but a man’s justice comes from the LORD.
Muitos buscam a face do principe, mas o juizo de cada um vem do Senhor.
27 A dishonest man detests the righteous, and the upright in their ways detest the wicked.
Abominação é para os justos o homem iniquo, mas abominação é para o impio o de rectos caminhos.