< Proverbs 29 >

1 He who is often rebuked and stiffens his neck will be destroyed suddenly, with no remedy.
Haitoañe aniany, tsy amañ’aoly, ty gan-katoke beteke endahañe.
2 When the righteous thrive, the people rejoice; but when the wicked rule, the people groan.
Ie miraorao o vantañeo, mirebeke ondatio, fa ie mifehe ty lo-tsereke, miñeoñeoñe ondatio.
3 Whoever loves wisdom brings joy to his father; but a companion of prostitutes squanders his wealth.
Mahaehak’ an-drae t’indaty mikoko hihitse, fe mampianto vara ty mpiaman-tsimirirañe.
4 The king by justice makes the land stable, but he who takes bribes tears it down.
Ampijadoña’ i mpanjakay an-katò ty tane’e, fe mihotrake t’ie mandrambe vokàñe.
5 A man who flatters his neighbour spreads a net for his feet.
Mandafike harato ho am-pandia’e eo t’indaty mitsiriry rañetse.
6 An evil man is snared by his sin, but the righteous can sing and be glad.
Fiolàñe ty mamandrike i lo-tserekey, fe misabo naho mirebeke ty mahity.
7 The righteous care about justice for the poor. The wicked aren’t concerned about knowledge.
Haoñe’ ty vantañe ty zo’ o rarakeo, fe tsy apota’ i lo-tserekey i hilala zay.
8 Mockers stir up a city, but wise men turn away anger.
Mamofotse ty rova, ondaty mañivañivao, fe mampivio-kabosehañe o mahihitseo.
9 If a wise man goes to court with a foolish man, the fool rages or scoffs, and there is no peace.
Ie mifandietse ami’ty dagola ty mahihitse, le ifanampea’ ty filoroloroañe naho fanivetiveañe tsy mijihetse.
10 The bloodthirsty hate a man of integrity; and they seek the life of the upright.
Heje’ o mpampiori-dioo ty vañoñe; le i vantañey, paia’ iareo ty fiai’e.
11 A fool vents all of his anger, but a wise man brings himself under control.
Fonga abora’ i dagolay ty tro’e, fe kalaña’ i mahihitsey am-pianjiñañe ao ty aze.
12 If a ruler listens to lies, all of his officials are wicked.
Ie mañaom-bande ty mpifehe, miha raty iaby o roandria’eo.
13 The poor man and the oppressor have this in common: The LORD gives sight to the eyes of both.
Ty fihambaña’ i rarakey naho o mpamorekekeo: Iehovà ty mañazava ty fihaino’ i roe rey.
14 The king who fairly judges the poor, his throne shall be established forever.
Ie mizaka o rarakeo an-kahiti’e ty mpanjaka, le hijadoñe kitro añ’afe’e i fiambesa’ey.
15 The rod of correction gives wisdom, but a child left to himself causes shame to his mother.
Mpanolo-hihitse ty kobay naho ty endake, fe manalatse rene ty anake manao tsidaredare.
16 When the wicked increase, sin increases; but the righteous will see their downfall.
Ie mionjoñe o tsivokatseo, mitombo ty fiolàñe, fe ho sambae’ i vañoñey ty fifotsaha’ iareo.
17 Correct your son, and he will give you peace; yes, he will bring delight to your soul.
Lilovo ty ana’o, le hampanintsiña’e, vaho hampinembanembae’e ty arofo’o.
18 Where there is no revelation, the people cast off restraint; but one who keeps the law is blessed.
Ie po-aroñarom-pitokiañe, le hahifi’ ondatio añe ty filieram-batañe, haha ka ze mahatan-Kàke.
19 A servant can’t be corrected by words. Though he understands, yet he will not respond.
Tsy mahafanoro ty ondevo t’ie saontsieñe avao, ndra te azo’e tsy haoñe’e.
20 Do you see a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.
Inao t’indaty taentaeneñe am-pisaontsi’e, bey fitamàñe ty dagola te ama’e.
21 He who pampers his servant from youth will have him become a son in the end.
I mañaonkaom-pitoroñe boak’amy faha-ajaja’eiy, ro hanjo aze mpandova am-para’e.
22 An angry man stirs up strife, and a wrathful man abounds in sin.
Mpitrobo fitribahañe ty boseke, vaho lako fiolàñe ty mpidabadoa.
23 A man’s pride brings him low, but one of lowly spirit gains honour.
Mamotsake ondaty ty habohaboha’e, fe asiñeñe ty mpireke añ’arofo.
24 Whoever is an accomplice of a thief is an enemy of his own soul. He takes an oath, but dares not testify.
Malaim-batañe ty mpireketse ami’ty mpampikametse, tsanoña’e i sisìy, f’ie tsy mitalily.
25 The fear of man proves to be a snare, but whoever puts his trust in the LORD is kept safe.
Miafara ho fandrike ty fihembañañe ama’ ondaty; fe honjoneñe ty miato am’ Iehovà.
26 Many seek the ruler’s favour, but a man’s justice comes from the LORD.
Maro ty mipay ty fañisoham-pifehe, fa Iehovà ro ahazoa’ t’indaty to.
27 A dishonest man detests the righteous, and the upright in their ways detest the wicked.
Tiva amo vañoñeo t’indaty tsy to; fe veta amy lo-tserekey ty vantañe am-pañaveloa’e.

< Proverbs 29 >