< Proverbs 28 >
1 The wicked flee when no one pursues; but the righteous are as bold as a lion.
Les méchants fuient sans qu'on les poursuive, mais les justes ont de l'assurance comme un lion.
2 In rebellion, a land has many rulers, but order is maintained by a man of understanding and knowledge.
Dans un pays en révolte, les chefs se multiplient; mais avec un homme intelligent et sage l'ordre se prolonge.
3 A needy man who oppresses the poor is like a driving rain which leaves no crops.
Un homme pauvre qui opprime les malheureux, c'est une pluie violente qui cause la disette.
4 Those who forsake the law praise the wicked; but those who keep the law contend with them.
Ceux qui abandonnent la loi louent le méchant, ceux qui l'observent s'irritent contre lui.
5 Evil men don’t understand justice; but those who seek the LORD understand it fully.
Les hommes pervers ne comprennent pas ce qui est juste, mais ceux qui cherchent Yahweh comprennent tout.
6 Better is the poor who walks in his integrity than he who is perverse in his ways, and he is rich.
Mieux vaut le pauvre dans son intégrité que l'homme aux voies tortueuses et qui est riche.
7 Whoever keeps the law is a wise son; but he who is a companion of gluttons shames his father.
Celui qui observe la loi est un fils intelligent, mais celui qui nourrit les débauchés fait honte à son père.
8 He who increases his wealth by excessive interest gathers it for one who has pity on the poor.
Celui qui augmente ses biens par l'intérêt et l'usure les amasse pour celui qui a pitié des pauvres.
9 He who turns away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.
Si quelqu'un détourne l'oreille pour ne pas écouter la loi, sa prière même est une abomination.
10 Whoever causes the upright to go astray in an evil way, he will fall into his own trap; but the blameless will inherit good.
Celui qui égare les hommes droits dans la voie mauvaise tombera lui-même dans la fosse qu'il a creusée; mais les hommes intègres posséderont le bonheur.
11 The rich man is wise in his own eyes; but the poor who has understanding sees through him.
L'homme riche est sage à ses yeux; mais le pauvre intelligent le connaît.
12 When the righteous triumph, there is great glory; but when the wicked rise, men hide themselves.
Quand les justes triomphent, c'est une grande fête; quand les méchants se lèvent, chacun se cache.
13 He who conceals his sins doesn’t prosper, but whoever confesses and renounces them finds mercy.
Celui qui cache ses fautes ne prospérera point, mais celui qui les avoue et les quitte obtiendra miséricorde.
14 Blessed is the man who always fears; but one who hardens his heart falls into trouble.
Heureux l'homme qui est continuellement dans la crainte! Mais celui qui endurcit son cœur tombera dans le malheur.
15 As a roaring lion or a charging bear, so is a wicked ruler over helpless people.
Un lion rugissant et un ours affamé, tel est le méchant qui domine sur un peuple pauvre.
16 A tyrannical ruler lacks judgement. One who hates ill-gotten gain will have long days.
Le prince sans intelligence multiplie l'oppression, mais celui qui hait la cupidité aura de longs jours.
17 A man who is tormented by blood guilt will be a fugitive until death. No one will support him.
Un homme chargé du sang d'un autre fuit jusqu'à la fosse: ne l'arrêtez pas!
18 Whoever walks blamelessly is kept safe; but one with perverse ways will fall suddenly.
Celui qui marche dans l'intégrité trouvera le salut, mais celui qui suit des voies tortueuses tombera pour ne plus se relever.
19 One who works his land will have an abundance of food; but one who chases fantasies will have his fill of poverty.
Celui qui cultive son champ sera rassasié de pain, mais celui qui poursuit des choses vaines sera rassasié de pauvreté.
20 A faithful man is rich with blessings; but one who is eager to be rich will not go unpunished.
Un homme fidèle sera comblé de bénédictions, mais celui qui a hâte de s'enrichir n'échappera pas à la faute.
21 To show partiality is not good, yet a man will do wrong for a piece of bread.
Il n'est pas bon de faire acception des personnes; pour un morceau de pain un homme devient criminel.
22 A stingy man hurries after riches, and doesn’t know that poverty waits for him.
L'homme envieux a hâte de s'enrichir; il ne sait pas que la disette viendra sur lui.
23 One who rebukes a man will afterward find more favour than one who flatters with the tongue.
Celui qui reprend quelqu'un trouve ensuite plus de faveur que celui qui rend sa langue flatteuse.
24 Whoever robs his father or his mother and says, “It’s not wrong,” is a partner with a destroyer.
Celui qui vole son père et sa mère, et qui dit: « Ce n'est pas un péché, » c'est le compagnon du brigand.
25 One who is greedy stirs up strife; but one who trusts in the LORD will prosper.
L'homme cupide excite les querelles; mais celui qui se confie en Yahweh sera rassasié.
26 One who trusts in himself is a fool; but one who walks in wisdom is kept safe.
Celui qui a confiance dans son propre cœur est un insensé, mais celui qui marche dans la sagesse sera sauvé.
27 One who gives to the poor has no lack; but one who closes his eyes will have many curses.
Celui qui donne au pauvre n'éprouve pas la disette, mais celui qui ferme les yeux est chargé de malédictions.
28 When the wicked rise, men hide themselves; but when they perish, the righteous thrive.
Quand les méchants s'élèvent, chacun se cache; quand ils périssent, les justes se multiplient.