< Proverbs 2 >
1 My son, if you will receive my words, and store up my commandments within you,
Min Søn! dersom du vil tage imod mine Ord og gemme mine Rud hos dig,
2 so as to turn your ear to wisdom, and apply your heart to understanding;
saa at du lader dit Øre give Agt paa Visdommen, bøjer dit Hjerte til Indsigt;
3 yes, if you call out for discernment, and lift up your voice for understanding;
ja, dersom du kalder paa Forstanden, opløfter din Røst efter Indsigt;
4 if you seek her as silver, and search for her as for hidden treasures;
dersom du søger efter den som efter Sølv og ransager efter den som efter skjulte Skatte:
5 then you will understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.
Da skal du forstaa Herrens Frygt og finde Guds Kundskab.
6 For the LORD gives wisdom. Out of his mouth comes knowledge and understanding.
Thi Herren giver Visdom, af hans Mund er Kundskab og Indsigt.
7 He lays up sound wisdom for the upright. He is a shield to those who walk in integrity,
Han gemmer det varige gode til de oprigtige; han er et Skjold for dem, som vandre fuldkommelig,
8 that he may guard the paths of justice, and preserve the way of his saints.
saa han bevogter Rettens Stier og bevarer sine helliges Vej.
9 Then you will understand righteousness and justice, equity and every good path.
Da skal du forstaa Ret og Retfærdighed og Retvished, al god Vej.
10 For wisdom will enter into your heart. Knowledge will be pleasant to your soul.
Thi Visdom skal komme i dit Hjerte og Kundskab være liflig for din Sjæl.
11 Discretion will watch over you. Understanding will keep you,
Kløgt skal bevare dig og Indsigt bevogte dig
12 to deliver you from the way of evil, from the men who speak perverse things,
for at fri dig fra Ondskabs Vej, fra en Mand, som taler forvendte Ting;
13 who forsake the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness,
fra dem, som forlade Rettens Stier for at gaa paa Mørkets Veje;
14 who rejoice to do evil, and delight in the perverseness of evil,
dem, som glæde sig ved at gøre ondt og fryde sig i Ondskabs Forvendthed;
15 who are crooked in their ways, and wayward in their paths,
dem, hvis Stier ere krogede, og hvis Veje ere bugtede;
16 to deliver you from the strange woman, even from the foreigner who flatters with her words,
for at fri dig fra en fremmed Kvinde, fra en ubekendt, som gør sine Ord glatte,
17 who forsakes the friend of her youth, and forgets the covenant of her God;
hende, som har forladt sin Ungdoms Ven, og som har glemt sin Guds Pagt;
18 for her house leads down to death, her paths to the departed spirits.
thi hendes Hus bøjer ned imod Døden og hendes Veje til Dødningerne;
19 None who go to her return again, neither do they attain to the paths of life.
alle de, som gaa ind til hende, skulle ikke komme tilbage og ikke naa Livsens Stier; —
20 Therefore walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
paa det du kan vandre paa de godes Vej og holde dig paa de retfærdiges Stier.
21 For the upright will dwell in the land. The perfect will remain in it.
Thi de retskafne skulle bo i Landet og de oprigtige blive tilovers derudi;
22 But the wicked will be cut off from the land. The treacherous will be rooted out of it.
men de ugudelige skulle udryddes af Landet og de troløse udslettes deraf.