< Luke 18 >

1 He also spoke a parable to them that they must always pray and not give up,
And he spoke also a parable to them, that we ought always to pray, and not to faint,
2 saying, “There was a judge in a certain city who didn’t fear God and didn’t respect man.
Saying: There was a judge in a certain city, who feared not God, nor regarded man.
3 A widow was in that city, and she often came to him, saying, ‘Defend me from my adversary!’
And there was a certain widow in that city, and she came to him, saying: Avenge me of my adversary.
4 He wouldn’t for a while; but afterward he said to himself, ‘Though I neither fear God nor respect man,
And he would not for a long time. But afterwards he said within himself: Although I fear not God, nor regard man,
5 yet because this widow bothers me, I will defend her, or else she will wear me out by her continual coming.’”
Yet because this widow is troublesome to me, I will avenge her, lest continually coming she weary me.
6 The Lord said, “Listen to what the unrighteous judge says.
And the Lord said: Hear what the unjust judge saith.
7 Won’t God avenge his chosen ones who are crying out to him day and night, and yet he exercises patience with them?
And will not God revenge his elect who cry to him day and night: and will he have patience in their regard?
8 I tell you that he will avenge them quickly. Nevertheless, when the Son of Man comes, will he find faith on the earth?”
I say to you, that he will quickly revenge them. But yet the Son of man, when he cometh, shall he find, think you, faith on earth?
9 He also spoke this parable to certain people who were convinced of their own righteousness, and who despised all others:
And to some who trusted in themselves as just, and despised others, he spoke also this parable:
10 “Two men went up into the temple to pray; one was a Pharisee, and the other was a tax collector.
Two men went up into the temple to pray: the one a Pharisee, and the other a publican.
11 The Pharisee stood and prayed by himself like this: ‘God, I thank you that I am not like the rest of men: extortionists, unrighteous, adulterers, or even like this tax collector.
The Pharisee standing, prayed thus with himself: O God, I give thee thanks that I am not as the rest of men, extortioners, unjust, adulterers, as also is this publican.
12 I fast twice a week. I give tithes of all that I get.’
I fast twice in a week: I give tithes of all that I possess.
13 But the tax collector, standing far away, wouldn’t even lift up his eyes to heaven, but beat his chest, saying, ‘God, be merciful to me, a sinner!’
And the publican, standing afar off, would not so much as lift up his eyes towards heaven; but struck his breast, saying: O god, be merciful to me a sinner.
14 I tell you, this man went down to his house justified rather than the other; for everyone who exalts himself will be humbled, but he who humbles himself will be exalted.”
I say to you, this man went down into his house justified rather that the other: because every one that exalteth himself, shall be humbled: and he that humbleth himself, shall be exalted.
15 They were also bringing their babies to him, that he might touch them. But when the disciples saw it, they rebuked them.
And they brought unto him also infants, that he might touch them. Which when the disciples saw, they rebuked them.
16 Jesus summoned them, saying, “Allow the little children to come to me, and don’t hinder them, for God’s Kingdom belongs to such as these.
But Jesus, calling them together, said: Suffer children to come to me, and forbid them not: for of such is the kingdom of God.
17 Most certainly, I tell you, whoever doesn’t receive God’s Kingdom like a little child, he will in no way enter into it.”
Amen, I say to you: Whosoever shall not receive the kingdom of God as a child, shall not enter into it.
18 A certain ruler asked him, saying, “Good Teacher, what shall I do to inherit eternal life?” (aiōnios g166)
And a certain ruler asked him, saying: Good master, what shall I do to possess everlasting life? (aiōnios g166)
19 Jesus asked him, “Why do you call me good? No one is good, except one: God.
And Jesus said to him: Why dost thou call me good? None is good but God alone.
20 You know the commandments: ‘Don’t commit adultery,’ ‘Don’t murder,’ ‘Don’t steal,’ ‘Don’t give false testimony,’ ‘Honour your father and your mother.’”
Thou knowest the commandments: Thou shalt not kill: Thou shalt not commit adultery: Thou shalt not steal: Thou shalt not bear false witness: Honour thy father and mother.
21 He said, “I have observed all these things from my youth up.”
Who said: All these things have I kept from my youth.
22 When Jesus heard these things, he said to him, “You still lack one thing. Sell all that you have and distribute it to the poor. Then you will have treasure in heaven; then come, follow me.”
Which when Jesus had heard, he said to him: Yet one thing is wanting to thee: sell all whatever thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me.
23 But when he heard these things, he became very sad, for he was very rich.
He having heard these things, became sorrowful; for he was very rich.
24 Jesus, seeing that he became very sad, said, “How hard it is for those who have riches to enter into God’s Kingdom!
And Jesus seeing him become sorrowful, said: How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God.
25 For it is easier for a camel to enter in through a needle’s eye than for a rich man to enter into God’s Kingdom.”
For it is easier for a camel to pass through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
26 Those who heard it said, “Then who can be saved?”
And they that heard it, said: Who then can be saved?
27 But he said, “The things which are impossible with men are possible with God.”
He said to them: The things that are impossible with men, are possible with God.
28 Peter said, “Look, we have left everything and followed you.”
Then Peter said: Behold, we have left all things, and have followed thee.
29 He said to them, “Most certainly I tell you, there is no one who has left house, or wife, or brothers, or parents, or children, for God’s Kingdom’s sake,
Who said to them: Amen, I say to you, there is no man that hath left house, or parents, or brethren, or wife, or children, for the kingdom of God’s sake,
30 who will not receive many times more in this time, and in the world to come, eternal life.” (aiōn g165, aiōnios g166)
Who shall not receive much more in this present time, and in the world to come life everlasting. (aiōn g165, aiōnios g166)
31 He took the twelve aside and said to them, “Behold, we are going up to Jerusalem, and all the things that are written through the prophets concerning the Son of Man will be completed.
Then Jesus took unto him the twelve, and said to them: Behold, we go up to Jerusalem, and all things shall be accomplished which were written by the prophets concerning the Son of man.
32 For he will be delivered up to the Gentiles, will be mocked, treated shamefully, and spit on.
For he shall be delivered to the Gentiles, and shall be mocked, and scourged, and spit upon:
33 They will scourge and kill him. On the third day, he will rise again.”
And after they have scourged him, they will put him to death; and the third day he shall rise again.
34 They understood none of these things. This saying was hidden from them, and they didn’t understand the things that were said.
And they understood none of these things, and this word was hid from them, and they understood not the things that were said.
35 As he came near Jericho, a certain blind man sat by the road, begging.
Now it came to pass, when he drew nigh to Jericho, that a certain blind man sat by the way side, begging.
36 Hearing a multitude going by, he asked what this meant.
And when he heard the multitude passing by, he asked what this meant.
37 They told him that Jesus of Nazareth was passing by.
And they told him, that Jesus of Nazareth was passing by.
38 He cried out, “Jesus, you son of David, have mercy on me!”
And he cried out, saying: Jesus, son of David, have mercy on me.
39 Those who led the way rebuked him, that he should be quiet; but he cried out all the more, “You son of David, have mercy on me!”
And they that went before, rebuked him, that he should hold his peace: but he cried out much more: Son of David, have mercy on me.
40 Standing still, Jesus commanded him to be brought to him. When he had come near, he asked him,
And Jesus standing, commanded him to be brought unto him. And when he was come near, he asked him,
41 “What do you want me to do?” He said, “Lord, that I may see again.”
Saying: What wilt thou that I do to thee? But he said: Lord, that I may see.
42 Jesus said to him, “Receive your sight. Your faith has healed you.”
And Jesus said to him: Receive thy sight: thy faith hath made thee whole.
43 Immediately he received his sight and followed him, glorifying God. All the people, when they saw it, praised God.
And immediately he saw, and followed him, glorifying God. And all the people, when they saw it, gave praise to God.

< Luke 18 >