< Job 23 >
2 “Even today my complaint is rebellious. His hand is heavy in spite of my groaning.
Aun hoy es amarga mi queja, pues mi llaga agrava mis gemidos.
3 Oh that I knew where I might find him! That I might come even to his seat!
¡Ojalá me concediera saber dónde hallarlo! Yo iría hasta su trono,
4 I would set my cause in order before him, and fill my mouth with arguments.
expondría ante Él mi causa, llenaría mi boca de argumentos,
5 I would know the words which he would answer me, and understand what he would tell me.
sabría con cuáles palabras me replica, y entendería lo que me dice.
6 Would he contend with me in the greatness of his power? No, but he would listen to me.
¿Contendería conmigo con la grandeza de su fuerza? No, más bien me atendería.
7 There the upright might reason with him, so I should be delivered forever from my judge.
Allí el justo podría razonar con Él, y yo quedaría libre para siempre de mi Juez.
8 “If I go east, he is not there. If I go west, I can’t find him.
Pero si voy hacia el oriente, no está allí. Y si voy al occidente, tampoco lo percibo.
9 He works to the north, but I can’t see him. He turns south, but I can’t catch a glimpse of him.
Si muestra su poder en el norte, no lo veré, al sur se esconde y no lo veo.
10 But he knows the way that I take. When he has tried me, I will come out like gold.
Sin embargo, Él conoce el camino por donde voy. Que me pruebe, y saldré como oro.
11 My foot has held fast to his steps. I have kept his way, and not turned away.
Mis pies siguieron fielmente sus huellas. Guardé su camino sin apartarme.
12 I haven’t gone back from the commandment of his lips. I have treasured up the words of his mouth more than my necessary food.
No retrocedí del mandato de sus labios, y atesoré las Palabras de su boca más que mi ración necesaria.
13 But he stands alone, and who can oppose him? What his soul desires, even that he does.
Pero Él es único. ¿Quién podrá disuadirlo? Él hace lo que desea.
14 For he performs that which is appointed for me. Many such things are with him.
Él ejecutará lo que decretó para mí, y muchas otras cosas como ésta están en Él.
15 Therefore I am terrified at his presence. When I consider, I am afraid of him.
Por lo cual me perturba su Presencia. Al pensarlo, me aterrorizo de Él.
16 For God has made my heart faint. The Almighty has terrified me.
Porque ʼElohim hizo desmayar mi corazón. ʼEL-Shadday me aterrorizó.
17 Because I was not cut off before the darkness, neither did he cover the thick darkness from my face.
Pues no fui cortado de la presencia de la tenebrosidad, y Él no escondió mi semblante de la profunda oscuridad.