< Job 12 >
Men Job svarede og sagde:
2 “No doubt, but you are the people, and wisdom will die with you.
Sandelig, I ere Folket, og med eder dør Visdommen ud!
3 But I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Yes, who doesn’t know such things as these?
Jeg har ogsaa Forstand ligesom I, jeg falder ikke igennem for eder; og hvo ved ikke saadanne Ting?
4 I am like one who is a joke to his neighbour, I, who called on God, and he answered. The just, the blameless man is a joke.
Jeg er til Latter for min Ven, jeg, som raabte til Gud og fik Svar; den retfærdige, den oprigtige er til Latter.
5 In the thought of him who is at ease there is contempt for misfortune. It is ready for them whose foot slips.
En foragtet Lampe i den trygges Tanke er den, som er nær ved at snuble med Foden.
6 The tents of robbers prosper. Those who provoke God are secure, who carry their god in their hands.
Ødelæggernes Telte have Ro, og de, som rase imod Gud, ere meget trygge, ja den, som sætter sin Haand som Gud.
7 “But ask the animals now, and they will teach you; the birds of the sky, and they will tell you.
Og sandelig, spørg dog Dyrene ad, og de skulle lære dig det; og Himmelens Fugle, og de skulle forkynde dig det.
8 Or speak to the earth, and it will teach you. The fish of the sea will declare to you.
Eller tal til Jorden, og den skal lære dig det, og Fiskene i Havet skulle fortælle dig det.
9 Who doesn’t know that in all these, the LORD’s hand has done this,
Hvo ved ikke om alle disse Ting, at Herrens Haand har gjort dette?
10 in whose hand is the life of every living thing, and the breath of all mankind?
han, i hvis Haand hver levende Sjæl er, og Aanden i hvert Menneskes Kød!
11 Doesn’t the ear try words, even as the palate tastes its food?
Mon ikke Øret prøver Talen, og Ganen smager Maden?
12 With aged men is wisdom, in length of days understanding.
Hos de graahærdede er Visdom, og Dagenes Længde giver Forstand.
13 “With God is wisdom and might. He has counsel and understanding.
Hos ham er Visdom og Vælde, ham hører Raad og Forstand til.
14 Behold, he breaks down, and it can’t be built again. He imprisons a man, and there can be no release.
Se, han nedbryder, og det skal ikke bygges, han lukker til for en Mand, og der skal ikke lukkes op.
15 Behold, he withholds the waters, and they dry up. Again, he sends them out, and they overturn the earth.
Se, han holder Vandene tilbage, og de borttørres, og han udlader dem, og de omvælte Landet.
16 With him is strength and wisdom. The deceived and the deceiver are his.
Hos ham er Styrke og Kraft; ham hører den til, som farer vild, og den, som fører vild.
17 He leads counsellors away stripped. He makes judges fools.
Han lader Raadgiverne gaa afklædte bort og gør Dommerne til Daarer.
18 He loosens the bond of kings. He binds their waist with a belt.
Han løser Kongernes Herredømme og lægger Baand om deres Lænder.
19 He leads priests away stripped, and overthrows the mighty.
Han lader Præsterne gaa afklædte bort og omkaster de stærke.
20 He removes the speech of those who are trusted, and takes away the understanding of the elders.
Han berøver de sikre Talere Mælet, tager Forstanden fra de gamle.
21 He pours contempt on princes, and loosens the belt of the strong.
Han udøser Vanære over Fyrsterne og løser de stærkes Bælte.
22 He uncovers deep things out of darkness, and brings out to light the shadow of death.
Han aabenbarer de dybe Ting af Mørket og udfører Dødens Skygge til Lyset.
23 He increases the nations, and he destroys them. He enlarges the nations, and he leads them captive.
Han formerer Folkene og lader dem gaa til Grunde; han udbreder Folkene og bortfører dem.
24 He takes away understanding from the chiefs of the people of the earth, and causes them to wander in a wilderness where there is no way.
Han borttager Forstand fra Folkets Øverster i Landet og lader dem fare vild i det øde, hvor ingen Vej er.
25 They grope in the dark without light. He makes them stagger like a drunken man.
De famle i Mørke, hvor intet Lys er, og han bringer dem til at fare vild som den drukne.