< Ezra 2 >
1 Now these are the children of the province who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, everyone to his city;
Men disse ere Landskabets Folk, som af de bortførte Fangers Tal, hvilke Nebukadnezar, Kongen af Babel, havde bortført til Babel, droge op, og som kom tilbage til Jerusalem og Juda, hver til sin Stad,
2 who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. The number of the men of the people of Israel:
hvilke kom med Serubabel: Jesua, Nehemia, Seraja, Reelia, Mardokaj, Bilsan, Mispar, Bigvaj, Rehum, Baena; Tallet paa Mændene af Israels Folk var:
3 The children of Parosh, two thousand and one hundred and seventy-two.
Pareos's Børn, to Tusinde, et Hundrede, to og halvfjerdsindstyve;
4 The children of Shephatiah, three hundred and seventy-two.
Sefatjas Børn, tre Hundrede og to og halvfjerdsindstyve;
5 The children of Arah, seven hundred and seventy-five.
Araks Børn, syv Hundrede, fem og halvfjerdsindstyve;
6 The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred and twelve.
Pahat-Moabs Børn af Jesuas og Joabs Børn, to Tusinde, otte Hundrede og tolv;
7 The children of Elam, one thousand and two hundred and fifty-four.
Elams Børn, tusinde, to Hundrede, fire og halvtredsindstyve;
8 The children of Zattu, nine hundred and forty-five.
Sathus Børn, ni Hundrede og fem og fyrretyve;
9 The children of Zaccai, seven hundred and sixty.
Saccajs Børn, syv Hundrede og tresindstyve;
10 The children of Bani, six hundred and forty-two.
Banis Børn, seks Hundrede og to og fyrretyve;
11 The children of Bebai, six hundred and twenty-three.
Bebais Børn, seks Hundrede og tre og tyve;
12 The children of Azgad, one thousand and two hundred and twenty-two.
Asgads Børn, tusinde, to Hundrede og to og tyve;
13 The children of Adonikam, six hundred and sixty-six.
Adonikams Børn, seks Hundrede og seks og tresindstyve;
14 The children of Bigvai, two thousand and fifty-six.
Bigvajs Børn, to Tusinde og seks og halvtredsindstyve;
15 The children of Adin, four hundred and fifty-four.
Adins Børn, fire Hundrede og fire og halvtredsindstyve;
16 The children of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.
Alters Børn af Ezekias, otte og halvfemsindstyve;
17 The children of Bezai, three hundred and twenty-three.
Bezajs Børn, tre Hundrede og tre og tyve;
18 The children of Jorah, one hundred and twelve.
Joras Børn, hundrede og tolv;
19 The children of Hashum, two hundred and twenty-three.
Hasums Børn, to Hundrede og tre og tyve;
20 The children of Gibbar, ninety-five.
Gibbars Børn, fem og halvfemsindstyve
21 The children of Bethlehem, one hundred and twenty-three.
Bethlehems Børn, hundrede og tre og tyve;
22 The men of Netophah, fifty-six.
Nethofas Mænd, seks og halvtredsindstyve;
23 The men of Anathoth, one hundred and twenty-eight.
de Mænd af Anathoth, hundrede og otte og tyve;
24 The children of Azmaveth, forty-two.
Asmaveths Børn, to og fyrretyve;
25 The children of Kiriath Arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty-three.
de Børn af Kirjath-Arim, Kefira og Beeroth, syv Hundrede og tre og fyrretyve;
26 The children of Ramah and Geba, six hundred and twenty-one.
de Børn af Rama og Geba, seks Hundrede og en og tyve;
27 The men of Michmas, one hundred and twenty-two.
de Mænd af Mikmas, hundrede og to og tyve;
28 The men of Bethel and Ai, two hundred and twenty-three.
de Mænd af Bethel og Ai, to Hundrede og tre og tyve;
29 The children of Nebo, fifty-two.
Nebos Børn, to og halvtredsindstyve;
30 The children of Magbish, one hundred and fifty-six.
de Børn af Magbis, hundrede og seks og halvtredsindstyve,
31 The children of the other Elam, one thousand and two hundred and fifty-four.
den anden Elams Børn, tusinde, to Hundrede og fire og halvtredsindstyve;
32 The children of Harim, three hundred and twenty.
Harims Børn, tre Hundrede og tyve;
33 The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred and twenty-five.
Lods, Hadids og Onos Børn, syv Hundrede og fem og tyve;
34 The children of Jericho, three hundred and forty-five.
Jerikos Børn, tre Hundrede og fem og fyrretyve;
35 The children of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
Senaas Børn, tre Tusinde og seks Hundrede og tredive.
36 The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred and seventy-three.
Præsterne: Jejadas Børn af Jesuas Hus, ni Hundrede og tre og halvfjerdsindstyve;
37 The children of Immer, one thousand and fifty-two.
Immers Børn, tusinde og to og halvtredsindstyve;
38 The children of Pashhur, one thousand and two hundred and forty-seven.
Pashurs Børn, tusinde og to Hundrede og syv og fyrretyve;
39 The children of Harim, one thousand and seventeen.
Harims Børn, tusinde og sytten.
40 The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy-four.
Leviterne: Jesuas og Kadmiels Børn af Hodavias Børn, fire og halvfjerdsindstyve.
41 The singers: the children of Asaph, one hundred and twenty-eight.
Sangerne: Asafs Børn, hundrede og otte og tyve.
42 The children of the gatekeepers: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all one hundred and thirty-nine.
Portnernes Børn: Sallums Børn, Aters Børn, Talmons Børn, Akkubs Børn, Hatitas Børn, Sobajs Børn; de vare alle sammen hundrede og ni og tredive.
43 The temple servants: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
De livegne: Zihas Børn, Hasufas Børn, Tabaoths Børn,
44 the children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,
Keros's Børn, Siehas Børn, Padons Børn,
45 the children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
Lebanas Børn, Hagabas Børn, Akkubs Børn,
46 the children of Hagab, the children of Shamlai, the children of Hanan,
Hagabs Børn, Samlajs Børn, Hanans Børn,
47 the children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,
Giddels Børn, Gahars Børn, Reajas Børn,
48 the children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,
Rezins Børn, Nekodas Børn, Gassams Børn,
49 the children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,
Ussas Børn, Passeas Børn, Besajs Børn,
50 the children of Asnah, the children of Meunim, the children of Nephisim,
Asnas Børn, Meunims Børn, Nefusims Børn,
51 the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
Bakbuks Børn, Hakufas Børn, Harhurs Børn,
52 the children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
Bazluths Børn, Mehidas Børn, Harsas Børn,
53 the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah,
Barkos's Børn, Siseras Børn, Thamas Børn,
54 the children of Neziah, the children of Hatipha.
Nezias Børn, Hathifas Børn.
55 The children of Solomon’s servants: the children of Sotai, the children of Hassophereth, the children of Peruda,
Salomos Tjeneres Børn: Sotajs Børn, Soferets Børn, Prudas Børn,
56 the children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
Jaelas Børn, Darkons Børn, Giddels Børn.
57 the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth Hazzebaim, the children of Ami.
Sefatjas Børn, Hattils Børn, Pokereth-Hazzebajms Børn, Amis Børn.
58 All the temple servants, and the children of Solomon’s servants, were three hundred and ninety-two.
Alle de livegne og Salomos Tjeneres Børn vare tre Hundrede og to og halvfemsindstyve.
59 These were those who went up from Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, and Immer; but they could not show their fathers’ houses and their offspring, whether they were of Israel:
Og disse ere de som droge op fra Thel-Mela, Thel-Harsa, Kerub, Addan og Immer; men de kunde ikke angive deres Fædres Hus og deres Slægt, om de vare af Israel,
60 the children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred and fifty-two.
nemlig Delajas Børn, Tobias Børn, Nekodas Børn, seks Hundrede og to og halvtredsindstyve.
61 Of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Hakkoz, and the children of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
Og af Præsternes Børn var der: Habajas Børn, Hakons Børn, Barsilfajs Børn, hans, som tog en Hustru af Barsillajs, Gileaditens, Døtre og blev nævnet efter deres Navn.
62 These sought their place amongst those who were registered by genealogy, but they were not found; therefore they were deemed disqualified and removed from the priesthood.
Disse ledte efter deres Fortegnelse i Slægtregistrene, men bleve ikke fundne deri, og de bleve som urene afviste fra Præstedømmet.
63 The governor told them that they should not eat of the most holy things until a priest stood up to serve with Urim and with Thummim.
Og Hattirsatha sagde til dem, at de skulde ikke æde af de højhellige Ting, førend en Præst stod med Urim og med Thummim.
64 The whole assembly together was forty-two thousand and three hundred and sixty,
Hele Forsamlingen var til Hobe: To og fyrretyve Tusinde, tre Hundrede og tresindstyve
65 in addition to their male servants and their female servants, of whom there were seven thousand and three hundred and thirty-seven; and they had two hundred singing men and singing women.
foruden deres Tjenere og deres Tjenestepiger: Disse vare syv Tusinde, tre Hundrede og syv og tredive, og de havde to Hundrede Sangere og Sangersker.
66 Their horses were seven hundred and thirty-six; their mules, two hundred and forty-five;
Deres Heste vare syv Hundrede og seks og tredive, deres Muler to Hundrede og fem og fyrretyve.
67 their camels, four hundred and thirty-five; their donkeys, six thousand and seven hundred and twenty.
Deres Kameler vare fire Hundrede og fem og tredive, Asener seks Tusinde, syv Hundrede og tyve.
68 Some of the heads of fathers’ households, when they came to the LORD’s house which is in Jerusalem, offered willingly for God’s house to set it up in its place.
Og nogle af Øversterne for Fædrenehusene, der de kom til Herrens Hus, som var i Jerusalem, gave frivilligt til Guds Hus for at rejse det paa dets Grundvold.
69 They gave according to their ability into the treasury of the work sixty-one thousand darics of gold, five thousand minas of silver, and one hundred priests’ garments.
De gave efter deres Formue, som Sammenskud til Arbejdet i Guld en og tresindstyve Tusinde Drakmer og fem Tusinde Pund Sølv og hundrede Præstekjortler.
70 So the priests and the Levites, with some of the people, the singers, the gatekeepers, and the temple servants, lived in their cities, and all Israel in their cities.
Saa boede Præsterne og Leviterne og nogle af Folket og Sangerne og Portnerne og de livegne i sine Stæder; og al Israel boede i sine Stæder.