< Ephesians 5 >

1 Be therefore imitators of God, as beloved children.
ato yUyaM priyabAlakA iveshvarasyAnukAriNo bhavata,
2 Walk in love, even as Christ also loved us and gave himself up for us, an offering and a sacrifice to God for a sweet-smelling fragrance.
khrIShTa iva premAchAraM kuruta cha, yataH so. asmAsu prema kR^itavAn asmAkaM vinimayena chAtmanivedanaM kR^itvA grAhyasugandhArthakam upahAraM bali ncheshvarAcha dattavAn|
3 But sexual immorality, and all uncleanness or covetousness, let it not even be mentioned amongst you, as becomes saints;
kintu veshyAgamanaM sarvvavidhAshauchakriyA lobhashchaiteShAm uchchAraNamapi yuShmAkaM madhye na bhavatu, etadeva pavitralokAnAm uchitaM|
4 nor filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not appropriate, but rather giving of thanks.
aparaM kutsitAlApaH pralApaH shleShoktishcha na bhavatu yata etAnyanuchitAni kintvIshvarasya dhanyavAdo bhavatu|
5 Know this for sure, that no sexually immoral person, nor unclean person, nor covetous man (who is an idolater), has any inheritance in the Kingdom of Christ and God.
veshyAgAmyashauchAchArI devapUjaka iva gaNyo lobhI chaiteShAM koShi khrIShTasya rAjye. arthata Ishvarasya rAjye kamapyadhikAraM na prApsyatIti yuShmAbhiH samyak j nAyatAM|
6 Let no one deceive you with empty words, for because of these things the wrath of God comes on the children of disobedience.
anarthakavAkyena ko. api yuShmAn na va nchayatu yatastAdR^igAchArahetoranAj nAgrAhiShu lokeShvIshvarasya kopo varttate|
7 Therefore don’t be partakers with them.
tasmAd yUyaM taiH sahabhAgino na bhavata|
8 For you were once darkness, but are now light in the Lord. Walk as children of light,
pUrvvaM yUyam andhakArasvarUpA AdhvaM kintvidAnIM prabhunA dIptisvarUpA bhavatha tasmAd dIpteH santAnA iva samAcharata|
9 for the fruit of the Spirit is in all goodness and righteousness and truth,
dIpte ryat phalaM tat sarvvavidhahitaiShitAyAM dharmme satyAlApe cha prakAshate|
10 proving what is well pleasing to the Lord.
prabhave yad rochate tat parIkShadhvaM|
11 Have no fellowship with the unfruitful deeds of darkness, but rather even reprove them.
yUyaM timirasya viphalakarmmaNAm aMshino na bhUtvA teShAM doShitvaM prakAshayata|
12 For it is a shame even to speak of the things which are done by them in secret.
yataste lokA rahami yad yad Acharanti taduchchAraNam api lajjAjanakaM|
13 But all things, when they are reproved, are revealed by the light, for everything that reveals is light.
yato dIptyA yad yat prakAshyate tat tayA chakAsyate yachcha chakAsti tad dIptisvarUpaM bhavati|
14 Therefore he says, “Awake, you who sleep, and arise from the dead, and Christ will shine on you.”
etatkAraNAd uktam Aste, "he nidrita prabudhyasva mR^itebhyashchotthitiM kuru| tatkR^ite sUryyavat khrIShTaH svayaM tvAM dyotayiShyati|"
15 Therefore watch carefully how you walk, not as unwise, but as wise,
ataH sAvadhAnA bhavata, aj nAnA iva mAcharata kintu j nAnina iva satarkam Acharata|
16 redeeming the time, because the days are evil.
samayaM bahumUlyaM gaNayadhvaM yataH kAlA abhadrAH|
17 Therefore, don’t be foolish, but understand what the will of the Lord is.
tasmAd yUyam aj nAnA na bhavata kintu prabhorabhimataM kiM tadavagatA bhavata|
18 Don’t be drunken with wine, in which is dissipation, but be filled with the Spirit,
sarvvanAshajanakena surApAnena mattA mA bhavata kintvAtmanA pUryyadhvaM|
19 speaking to one another in psalms, hymns, and spiritual songs; singing and making melody in your heart to the Lord;
aparaM gItai rgAnaiH pAramArthikakIrttanaishcha parasparam Alapanto manasA sArddhaM prabhum uddishya gAyata vAdayata cha|
20 giving thanks always concerning all things in the name of our Lord Jesus Christ to God, even the Father;
sarvvadA sarvvaviShaye. asmatprabho yIshoH khrIShTasya nAmnA tAtam IshvaraM dhanyaM vadata|
21 subjecting yourselves to one another in the fear of Christ.
yUyam IshvarAd bhItAH santa anye. apareShAM vashIbhUtA bhavata|
22 Wives, be subject to your own husbands, as to the Lord.
he yoShitaH, yUyaM yathA prabhostathA svasvasvAmino vasha NgatA bhavata|
23 For the husband is the head of the wife, as Christ also is the head of the assembly, being himself the saviour of the body.
yataH khrIShTo yadvat samite rmUrddhA sharIrasya trAtA cha bhavati tadvat svAmI yoShito mUrddhA|
24 But as the assembly is subject to Christ, so let the wives also be to their own husbands in everything.
ataH samiti ryadvat khrIShTasya vashIbhUtA tadvad yoShidbhirapi svasvasvAmino vashatA svIkarttavyA|
25 Husbands, love your wives, even as Christ also loved the assembly and gave himself up for her,
apara ncha he puruShAH, yUyaM khrIShTa iva svasvayoShitsu prIyadhvaM|
26 that he might sanctify her, having cleansed her by the washing of water with the word,
sa khrIShTo. api samitau prItavAn tasyAH kR^ite cha svaprANAn tyaktavAn yataH sa vAkye jalamajjanena tAM pariShkR^itya pAvayitum
27 that he might present the assembly to himself gloriously, not having spot or wrinkle or any such thing, but that she should be holy and without defect.
aparaM tilakavalyAdivihInAM pavitrAM niShkala NkA ncha tAM samitiM tejasvinIM kR^itvA svahaste samarpayitu nchAbhilaShitavAn|
28 Even so husbands also ought to love their own wives as their own bodies. He who loves his own wife loves himself.
tasmAt svatanuvat svayoShiti premakaraNaM puruShasyochitaM, yena svayoShiti prema kriyate tenAtmaprema kriyate|
29 For no man ever hated his own flesh, but nourishes and cherishes it, even as the Lord also does the assembly,
ko. api kadApi na svakIyAM tanum R^itIyitavAn kintu sarvve tAM vibhrati puShNanti cha| khrIShTo. api samitiM prati tadeva karoti,
30 because we are members of his body, of his flesh and bones.
yato vayaM tasya sharIrasyA NgAni mAMsAsthIni cha bhavAmaH|
31 “For this cause a man will leave his father and mother and will be joined to his wife. Then the two will become one flesh.”
etadarthaM mAnavaH svamAtApitaro parityajya svabhAryyAyAm AsaMkShyati tau dvau janAvekA Ngau bhaviShyataH|
32 This mystery is great, but I speak concerning Christ and the assembly.
etannigUDhavAkyaM gurutaraM mayA cha khrIShTasamitI adhi tad uchyate|
33 Nevertheless each of you must also love his own wife even as himself; and let the wife see that she respects her husband.
ataeva yuShmAkam ekaiko jana Atmavat svayoShiti prIyatAM bhAryyApi svAminaM samAdarttuM yatatAM|

< Ephesians 5 >