< 1 Chronicles 8 >

1 Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
Benyamin mmammarima na ɛdidi soɔ yi: Bela (abakan), Asbel, Ahra,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
Noha ne Rafha.
3 Bela had sons: Addar, Gera, Abihud,
Bela mmammarima yɛ: Adar, Gera, Abihud,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
Abisua, Naaman, Ahoa,
5 Gera, Shephuphan, and Huram.
Gera, Sefufan ne Huram.
6 These are the sons of Ehud. These are the heads of fathers’ households of the inhabitants of Geba, who were carried captive to Manahath:
Ehud mmammarima, mmusua ntuanofoɔ, a na wɔte Geba a wɔpamoo wɔn firii hɔ kɔɔ Manahat nie:
7 Naaman, Ahijah, and Gera, who carried them captive; and he became the father of Uzza and Ahihud.
Naaman, Ahiya ne Gera. Gera a na ɔyɛ Usa ne Ahihud agya no na ɛberɛ a wɔretu no, ɔdii wɔn anim.
8 Shaharaim became the father of children in the field of Moab, after he had sent them away. Hushim and Baara were his wives.
Saharaim gyaee ne yerenom Husim ne Baara akyi no, ɔwoo mma wɔ Moab asase so.
9 By Hodesh his wife, he became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
Ne yere foforɔ Hodes woo Yobab, Sibia, Mesa, Malkam,
10 Jeuz, Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ households.
Yeus, Sakia ne Mirma. Saa mmammarima yi bɛyɛɛ mmusua ntuanofoɔ.
11 By Hushim, he became the father of Abitub and Elpaal.
Na Saharaim yere Husim awo Abitub ne Elpaal dada.
12 The sons of Elpaal: Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with its towns;
Elpaal mmammarima yɛ: Eber, Misam ne Semed a ɔkyekyeree Ono ne Lod ne wɔn nkuraaseɛ no,
13 and Beriah and Shema, who were heads of fathers’ households of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath;
Beria ne Sema. Na wɔyɛ mmusua ntuanofoɔ a na wɔte Ayalon, na wɔpamoo ɔmanfoɔ a wɔte Gat no.
14 and Ahio, Shashak, Jeremoth,
Beria mmammarima yɛ Ahio, Sasak, Yeremot,
15 Zebadiah, Arad, Eder,
Sebadia, Arad, Eder,
16 Michael, Ishpah, Joha, the sons of Beriah,
Mikael, Yispa ne Yoha.
17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
Elpaal mmammarima yɛ Sebadia, Mesulam, Hiski, Heber,
18 Ishmerai, Izliah, Jobab, the sons of Elpaal,
Ismerai, Yislia ne Yobab.
19 Jakim, Zichri, Zabdi,
Simei mmammarima yɛ Yakim, Sikri, Sabdi,
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
Elienai, Siletai, Eliel,
21 Adaiah, Beraiah, Shimrath, the sons of Shimei,
Adaia, Beraia ne Simrat.
22 Ishpan, Eber, Eliel,
Sasak mmammarima yɛ Yispan, Eber, Eliel,
23 Abdon, Zichri, Hanan,
Abdon, Sikri, Hanan,
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
Hanania, Elam, Antotia,
25 Iphdeiah, Penuel, the sons of Shashak,
Yifdeia ne Penuel.
26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
Yeroham mmammarima yɛ: Samserai, Seharia, Atalia,
27 Jaareshiah, Elijah, Zichri, and the sons of Jeroham.
Yaaresia, Elia ne Sikri.
28 These were heads of fathers’ households throughout their generations, chief men. These lived in Jerusalem.
Yeinom ne agyanom mmusua ntuanofoɔ a wɔatwerɛ wɔn din wɔ wɔn mu biara abusuadua nkrataa mu. Na wɔn nyinaa tenaa Yerusalem.
29 The father of Gibeon, whose wife’s name was Maacah, lived in Gibeon
Yeiel (Gibeon agya) tenaa Gibeon. Na ne yere din de Maaka
30 with his firstborn son Abdon, Zur, Kish, Baal, Nadab,
a na ne babarima piesie din de Abdon. Na Yeiel mmammarima a wɔaka no din de Sur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
31 Gedor, Ahio, Zecher,
Gedor, Ahio, Seker,
32 and Mikloth, who became the father of Shimeah. They also lived with their families in Jerusalem, near their relatives.
ne Miklot a ɔyɛ Simea agya. Na saa mmusuafoɔ yi tete bemmɛn wɔn ho wɔn ho wɔ Yerusalem.
33 Ner became the father of Kish. Kish became the father of Saul. Saul became the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Eshbaal.
Ner na ɔwoo Kis. Kis na ɔwoo Saulo, Saulo na ɔwoo Yonatan, Malki-Sua, Abinadab ne Esbaal.
34 The son of Jonathan was Merib-baal. Merib-baal became the father of Micah.
Yonatan babarima ne: Merib-Baal (anaa Mefiboset) na Merib-Baal woo Mika.
35 The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
Mika mmammarima ne: Piton, Melek, Tarea ne Ahas.
36 Ahaz became the father of Jehoaddah. Jehoaddah became the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri became the father of Moza.
Ahas woo Yehoada na Yehoada woo Alemet, Asmawet ne Simri. Na Simri woo Mosa.
37 Moza became the father of Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, and Azel his son.
Mosa woo Binea. Binea woo Rafha. Rafha woo Elasa. Elasa woo Asel.
38 Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
Asel woo mmammarima baasia a wɔne: Asrikam, Bokeru, Ismael, Searia, Obadia ne Hanan. Na yeinom yɛ Asel mma.
39 The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
Na Asel nuabarima Esek wɔ mmammarima baasa a wɔne Ulam a ɔyɛ abakan, Yeus a ɔtɔ so mmienu ne Elifelet a ɔtɔ so mmiɛnsa.
40 The sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and grandsons, one hundred and fifty. All these were of the sons of Benjamin.
Ulam mmammarima nyinaa yɛ akofoɔ a wɔakwadare wɔ akodie mu, na wɔyɛ agyantofoɔ toamfom. Na wɔwɔ mma ne mmanananom bebree a na wɔn nyinaa dodoɔ yɛ ɔha aduonum. Yeinom nyinaa yɛ Benyamin asefoɔ.

< 1 Chronicles 8 >