< Psalms 96 >
1 Sing to the LORD a new song! Sing to the LORD, all the earth.
Perwerdigargha atap yéngi naxsha éytinglar! Pütkül yer yüzi, Perwerdigarni küylenglar!
2 Sing to the LORD! Bless his name! Proclaim his salvation from day to day!
Perwerdigargha naxsha éytinglar, namigha teshekkür-medhiye qayturunglar, Nijatliqini her küni élan qilinglar!
3 Declare his glory amongst the nations, his marvellous works amongst all the peoples.
Uning shan-shöhritini eller arisida, Uning möjizilirini barliq xelqler arisida jakarlanglar!
4 For the LORD is great, and greatly to be praised! He is to be feared above all gods.
Chünki Perwerdigar ulugh, zor medhiyelerge layiqtur! U barliq ilahlardin üstün, Uningdin qorqush kérektur;
5 For all the gods of the peoples are idols, but the LORD made the heavens.
Chünki barliq xelqlerning ilahliri — Butlar xalas, Biraq Perwerdigar asman-pelekni yaratqandur.
6 Honour and majesty are before him. Strength and beauty are in his sanctuary.
Shanu-shewket we heywet Uning aldida, Muqeddes jayida qudret we güzellik körünidu.
7 Ascribe to the LORD, you families of nations, ascribe to the LORD glory and strength.
Perwerdigargha [teelluqini] bergeysiler, i el-qebililer, Perwerdigargha shan-shöhret we qudretni bergeysiler!
8 Ascribe to the LORD the glory due to his name. Bring an offering, and come into his courts.
Perwerdigargha Öz namigha layiq shan-shöhretni bergeysiler; Sowgha-salam élip hoylilirigha kiringlar!
9 Worship the LORD in holy array. Tremble before him, all the earth.
Perwerdigargha pak-muqeddeslikning güzellikide sejde qilinglar; Pütkül yer-yüzi, Uning aldida titrenglar!
10 Say amongst the nations, “The LORD reigns.” The world is also established. It can’t be moved. He will judge the peoples with equity.
Eller arisida élan qilinglar: — «Perwerdigar höküm süridu! Shunga mana, dunya mezmut qilin’ghan, u tewrenmes esla. U adilliq bilen xelqler üstide höküm chiqiridu.
11 Let the heavens be glad, and let the earth rejoice. Let the sea roar, and its fullness!
Asmanlar shadlansun, yer-jahan xush bolsun, Déngiz-okyan we uninggha tolghan hemme chuqan sélip jush ursun!
12 Let the field and all that is in it exult! Then all the trees of the woods shall sing for joy
Dalalar hem ulardiki hemme yayrisun! U chaghda ormandiki pütkül derexler Perwerdigar aldida yangritip naxsha éytidu;
13 before the LORD; for he comes, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, the peoples with his truth.
Chünki mana, U kélidu! U jahanni soraq qilishqa kélidu; U alemni adilliq bilen, Xelqlerni Öz heqiqet-sadaqitide soraq qilidu.