< Psalms 96 >
1 Sing to the LORD a new song! Sing to the LORD, all the earth.
Śpiewajcie Panu pieśń nową; śpiewajcie Panu wszystka ziemia!
2 Sing to the LORD! Bless his name! Proclaim his salvation from day to day!
Śpiewajcież Panu, dobrorzeczcie imieniowi jego, opowiadajcie ode dnia do dnia zbawienie jego.
3 Declare his glory amongst the nations, his marvellous works amongst all the peoples.
Opowiadajcie między narodami chwałę jego, między wszystkimi ludźmi cuda jego.
4 For the LORD is great, and greatly to be praised! He is to be feared above all gods.
Albowiem wielki Pan i wszelkiej chwały godny, i straszliwy jest nad wszystkich bogów.
5 For all the gods of the peoples are idols, but the LORD made the heavens.
Wszyscy bowiem bogowie narodów są bałwani; ale Pan niebiosa uczynił.
6 Honour and majesty are before him. Strength and beauty are in his sanctuary.
Zacność i ochędóstwo przed obliczem jego, moc i piękność w świątnicy jego.
7 Ascribe to the LORD, you families of nations, ascribe to the LORD glory and strength.
Oddajcie Panu, pokolenia narodów, oddajcie Panu chwałę i moc.
8 Ascribe to the LORD the glory due to his name. Bring an offering, and come into his courts.
Oddajcie Panu chwałę imienia jego; przynieście dary, a wnijdźcie do sieni jego.
9 Worship the LORD in holy array. Tremble before him, all the earth.
Kłaniajcie się Panu w ozdobie świętobliwości; niech się lęka oblicza jego wszystka ziemia.
10 Say amongst the nations, “The LORD reigns.” The world is also established. It can’t be moved. He will judge the peoples with equity.
Powiadajcie między poganami: Pan króluje, a że i krąg świata utwierdzony będzie, tak, aby się nie poruszył, a iż będzie sądził ludzi w sprawiedliwości.
11 Let the heavens be glad, and let the earth rejoice. Let the sea roar, and its fullness!
Niech się weselą niebiosa, a niech pląsa ziemia; niech zaszumi morze, i co w niem jest.
12 Let the field and all that is in it exult! Then all the trees of the woods shall sing for joy
Niech pląsają pola, i wszystko co jest na nich; tedy niech wykrzykają wszystkie drzewa leśne,
13 before the LORD; for he comes, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, the peoples with his truth.
Przed obliczem Pańskiem; boć idzie, idzie zaiste, aby sądził ziemię. Będzie sądził okrąg świata w sprawiedliwości, a narody w prawdzie swojej.