< Psalms 96 >
1 Sing to the LORD a new song! Sing to the LORD, all the earth.
Singet dem HERRN ein neues Lied; singet dem HERRN alle Welt!
2 Sing to the LORD! Bless his name! Proclaim his salvation from day to day!
Singet dem HERRN und lobet seinen Namen; verkündiget von Tag zu Tage sein Heil!
3 Declare his glory amongst the nations, his marvellous works amongst all the peoples.
Erzählet unter den Heiden seine Ehre, unter allen Völkern seine Wunder.
4 For the LORD is great, and greatly to be praised! He is to be feared above all gods.
Denn der HERR ist groß und hoch zu loben, wunderbar über alle Götter.
5 For all the gods of the peoples are idols, but the LORD made the heavens.
Denn alle Götter der Völker sind Götzen; aber der HERR hat den Himmel gemacht.
6 Honour and majesty are before him. Strength and beauty are in his sanctuary.
Es stehet herrlich und prächtig vor ihm und gehet gewaltig und löblich zu in seinem Heiligtum.
7 Ascribe to the LORD, you families of nations, ascribe to the LORD glory and strength.
Ihr Völker, bringet her dem HERRN, bringet her dem HERRN Ehre und Macht.
8 Ascribe to the LORD the glory due to his name. Bring an offering, and come into his courts.
Bringet her dem HERRN die Ehre seines Namens; bringet Geschenke und kommt in seine Vorhöfe!
9 Worship the LORD in holy array. Tremble before him, all the earth.
Betet an den HERRN in heiligem Schmuck; es fürchte ihn alle Welt!
10 Say amongst the nations, “The LORD reigns.” The world is also established. It can’t be moved. He will judge the peoples with equity.
Saget unter den Heiden, daß der HERR König sei und habe sein Reich, soweit die Welt ist, bereitet, daß es bleiben soll, und richtet die Völker recht.
11 Let the heavens be glad, and let the earth rejoice. Let the sea roar, and its fullness!
Der Himmel freue sich, und die Erde sei fröhlich; das Meer brause und was darinnen ist;
12 Let the field and all that is in it exult! Then all the trees of the woods shall sing for joy
das Feld sei fröhlich und alles, was darauf ist; und lasset rühmen alle Bäume im Walde
13 before the LORD; for he comes, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, the peoples with his truth.
vor dem HERRN; denn er kommt, denn er kommt, zu richten das Erdreich. Er wird den Erdboden richten mit Gerechtigkeit und die Völker mit seiner Wahrheit.