< Psalms 96 >
1 Sing to the LORD a new song! Sing to the LORD, all the earth.
Chantez en l'honneur de l'Éternel un cantique nouveau! Habitants de toute la terre, chantez en son honneur!
2 Sing to the LORD! Bless his name! Proclaim his salvation from day to day!
Chantez en l'honneur de l'Éternel; bénissez son nom; Annoncez de jour en jour son oeuvre de salut!
3 Declare his glory amongst the nations, his marvellous works amongst all the peoples.
Racontez sa gloire parmi les nations, Et ses merveilles parmi tous les peuples.
4 For the LORD is great, and greatly to be praised! He is to be feared above all gods.
Car l'Éternel est grand et infiniment digne de louanges; Il est redoutable par-dessus tous les dieux.
5 For all the gods of the peoples are idols, but the LORD made the heavens.
Oui, tous les dieux des peuples sont des idoles; Mais l'Éternel a créé les cieux.
6 Honour and majesty are before him. Strength and beauty are in his sanctuary.
La splendeur et la majesté l'environnent; La force et la magnificence remplissent son sanctuaire.
7 Ascribe to the LORD, you families of nations, ascribe to the LORD glory and strength.
Rendez à l'Éternel, familles des peuples. Rendez à l'Éternel la gloire et l'honneur!
8 Ascribe to the LORD the glory due to his name. Bring an offering, and come into his courts.
Rendez à l'Éternel la gloire due à son nom; Apportez des offrandes, et entrez dans ses parvis.
9 Worship the LORD in holy array. Tremble before him, all the earth.
Prosternez-vous devant l'Éternel, Revêtus d'ornements sacrés. Tremblez devant lui, vous tous, habitants de la terre!
10 Say amongst the nations, “The LORD reigns.” The world is also established. It can’t be moved. He will judge the peoples with equity.
Dites parmi les nations: «L'Éternel est Roi; Aussi le monde est-il ferme, et il ne chancellera point. L'Éternel jugera les peuples avec équité.»
11 Let the heavens be glad, and let the earth rejoice. Let the sea roar, and its fullness!
Que les cieux se réjouissent, et que la terre tressaille de joie! Que la mer retentisse, avec tout ce qu'elle contient!
12 Let the field and all that is in it exult! Then all the trees of the woods shall sing for joy
Que les campagnes frémissent d'allégresse Avec tout ce qu'elles renferment; Que tous les arbres des forêts tressaillent de joie,
13 before the LORD; for he comes, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, the peoples with his truth.
En présence de l'Éternel! Car il vient, il vient pour juger la terre! Il jugera le monde avec justice; Il jugera les nations, parce qu'il est fidèle à ses promesses.