< Psalms 89 >
1 A contemplation by Ethan, the Ezrahite. I will sing of the loving kindness of the LORD forever. With my mouth, I will make known your faithfulness to all generations.
エズラびとエタンのマスキールの歌 主よ、わたしはとこしえにあなたのいつくしみを歌い、わたしの口をもってあなたのまことをよろずよに告げ知らせます。
2 I indeed declare, “Love stands firm forever. You established the heavens. Your faithfulness is in them.”
あなたのいつくしみはとこしえに堅く立ち、あなたのまことは天のようにゆるぐことはありません。
3 “I have made a covenant with my chosen one, I have sworn to David, my servant,
あなたは言われました、「わたしはわたしの選んだ者と契約を結び、わたしのしもべダビデに誓った、
4 ‘I will establish your offspring forever, and build up your throne to all generations.’” (Selah)
『わたしはあなたの子孫をとこしえに堅くし、あなたの王座を建てて、よろずよに至らせる』」。 (セラ)
5 The heavens will praise your wonders, LORD, your faithfulness also in the assembly of the holy ones.
主よ、もろもろの天にあなたのくすしきみわざをほめたたえさせ、聖なる者のつどいで、あなたのまことをほめたたえさせてください。
6 For who in the skies can be compared to the LORD? Who amongst the sons of the heavenly beings is like the LORD,
大空のうちに、だれか主と並ぶものがあるでしょうか。神の子らのうちに、だれか主のような者があるでしょうか。
7 a very awesome God in the council of the holy ones, to be feared above all those who are around him?
主は聖なる者の会議において恐るべき神、そのまわりにあるすべての者にまさって大いなる恐るべき者です。
8 LORD, God of Armies, who is a mighty one, like you? LORD, your faithfulness is around you.
万軍の神、主よ、主よ、だれかあなたのように大能のある者があるでしょうか。あなたのまことは、あなたをめぐっています。
9 You rule the pride of the sea. When its waves rise up, you calm them.
あなたは海の荒れるのを治め、その波の起るとき、これを静められます。
10 You have broken Rahab in pieces, like one of the slain. You have scattered your enemies with your mighty arm.
あなたはラハブを、殺された者のように打ち砕き、あなたの敵を力ある腕をもって散らされました。
11 The heavens are yours. The earth also is yours, the world and its fullness. You have founded them.
もろもろの天はあなたのもの、地もまたあなたのもの、世界とその中にあるものとはあなたがその基をおかれたものです。
12 You have created the north and the south. Tabor and Hermon rejoice in your name.
北と南はあなたがこれを造られました。タボルとヘルモンは、み名を喜び歌います。
13 You have a mighty arm. Your hand is strong, and your right hand is exalted.
あなたは大能の腕をもたれます。あなたの手は強く、あなたの右の手は高く、
14 Righteousness and justice are the foundation of your throne. Loving kindness and truth go before your face.
義と公平はあなたのみくらの基、いつくしみと、まことはあなたの前に行きます。
15 Blessed are the people who learn to acclaim you. They walk in the light of your presence, LORD.
祭の日の喜びの声を知る民はさいわいです。主よ、彼らはみ顔の光のなかを歩み、
16 In your name they rejoice all day. In your righteousness, they are exalted.
ひねもす、み名によって喜び、あなたの義をほめたたえます。
17 For you are the glory of their strength. In your favour, our horn will be exalted.
あなたは彼らの力の栄光だからです。われらの角はあなたの恵みによって高くあげられるでしょう。
18 For our shield belongs to the LORD, our king to the Holy One of Israel.
われらの盾は主に属し、われらの王はイスラエルの聖者に属します。
19 Then you spoke in vision to your saints, and said, “I have given strength to the warrior. I have exalted a young man from the people.
昔あなたは幻をもってあなたの聖徒に告げて言われました、「わたしは勇士に栄冠を授け、民の中から選ばれた者を高くあげた。
20 I have found David, my servant. I have anointed him with my holy oil,
わたしはわがしもべダビデを得て、これにわが聖なる油をそそいだ。
21 with whom my hand shall be established. My arm will also strengthen him.
わが手は常に彼と共にあり、わが腕はまた彼を強くする。
22 No enemy will tax him. No wicked man will oppress him.
敵は彼をだますことなく、悪しき者は彼を卑しめることはない。
23 I will beat down his adversaries before him, and strike those who hate him.
わたしは彼の前にもろもろのあだを打ち滅ぼし、彼を憎む者どもを打ち倒す。
24 But my faithfulness and my loving kindness will be with him. In my name, his horn will be exalted.
わがまことと、わがいつくしみは彼と共にあり、わが名によって彼の角は高くあげられる。
25 I will set his hand also on the sea, and his right hand on the rivers.
わたしは彼の手を海の上におき、彼の右の手を川の上におく。
26 He will call to me, ‘You are my Father, my God, and the rock of my salvation!’
彼はわたしにむかい『あなたはわが父、わが神、わが救の岩』と呼ぶであろう。
27 I will also appoint him my firstborn, the highest of the kings of the earth.
わたしはまた彼をわがういごとし、地の王たちのうちの最も高い者とする。
28 I will keep my loving kindness for him forever more. My covenant will stand firm with him.
わたしはとこしえに、わがいつくしみを彼のために保ち、わが契約は彼のために堅く立つ。
29 I will also make his offspring endure forever, and his throne as the days of heaven.
わたしは彼の家系をとこしえに堅く定め、その位を天の日数のようにながらえさせる。
30 If his children forsake my law, and don’t walk in my ordinances;
もしその子孫がわがおきてを捨て、わがさばきに従って歩まないならば、
31 if they break my statutes, and don’t keep my commandments;
もし彼らがわが定めを犯し、わが戒めを守らないならば、
32 then I will punish their sin with the rod, and their iniquity with stripes.
わたしはつえをもって彼らのとがを罰し、むちをもって彼らの不義を罰する。
33 But I will not completely take my loving kindness from him, nor allow my faithfulness to fail.
しかし、わたしはわがいつくしみを彼から取り去ることなく、わがまことにそむくことはない。
34 I will not break my covenant, nor alter what my lips have uttered.
わたしはわが契約を破ることなく、わがくちびるから出た言葉を変えることはない。
35 Once I have sworn by my holiness, I will not lie to David.
わたしはひとたびわが聖によって誓った。わたしはダビデに偽りを言わない。
36 His offspring will endure forever, his throne like the sun before me.
彼の家系はとこしえに続き、彼の位は太陽のように常にわたしの前にある。
37 It will be established forever like the moon, the faithful witness in the sky.” (Selah)
また月のようにとこしえに堅く定められ、大空の続くかぎり堅く立つ」。 (セラ)
38 But you have rejected and spurned. You have been angry with your anointed.
しかしあなたは、あなたの油そそがれた者を捨ててしりぞけ、彼に対して激しく怒られました。
39 You have renounced the covenant of your servant. You have defiled his crown in the dust.
あなたはそのしもべとの契約を廃棄し、彼の冠を地になげうって、けがされました。
40 You have broken down all his hedges. You have brought his strongholds to ruin.
あなたはその城壁をことごとくこわし、そのとりでを荒れすたれさせられました。
41 All who pass by the way rob him. He has become a reproach to his neighbours.
そこを通り過ぎる者は皆彼をかすめ、彼はその隣り人のあざけりとなりました。
42 You have exalted the right hand of his adversaries. You have made all of his enemies rejoice.
あなたは彼のあだの右の手を高くあげ、そのもろもろの敵を喜ばせられました。
43 Yes, you turn back the edge of his sword, and haven’t supported him in battle.
まことに、あなたは彼のつるぎの刃をかえして、彼を戦いに立たせられなかったのです。
44 You have ended his splendour, and thrown his throne down to the ground.
あなたは彼の手から王のつえを取り去り、その王座を地に投げすてられました。
45 You have shortened the days of his youth. You have covered him with shame. (Selah)
あなたは彼の若き日をちぢめ、恥をもって彼をおおわれました。 (セラ)
46 How long, LORD? Will you hide yourself forever? Will your wrath burn like fire?
主よ、いつまでなのですか。とこしえにお隠れになるのですか。あなたの怒りはいつまで火のように燃えるのですか。
47 Remember how short my time is, for what vanity you have created all the children of men!
主よ、人のいのちの、いかに短く、すべての人の子を、いかにはかなく造られたかを、みこころにとめてください。
48 What man is he who shall live and not see death, who shall deliver his soul from the power of Sheol? (Selah) (Sheol )
だれか生きて死を見ず、その魂を陰府の力から救いうるものがあるでしょうか。 (セラ) (Sheol )
49 Lord, where are your former loving kindnesses, which you swore to David in your faithfulness?
主よ、あなたがまことをもってダビデに誓われた昔のいつくしみはどこにありますか。
50 Remember, Lord, the reproach of your servants, how I bear in my heart the taunts of all the mighty peoples,
51 With which your enemies have mocked, LORD, with which they have mocked the footsteps of your anointed one.
主よ、あなたのしもべがうけるはずかしめをみこころにとめてください。主よ、あなたのもろもろの敵はわたしをそしり、あなたの油そそがれた者の足跡をそしります。わたしはもろもろの民のそしりをわたしのふところにいだいているのです。
52 Blessed be the LORD forever more. Amen, and Amen.
主はとこしえにほむべきかな。アァメン、アァメン。