< Psalms 83 >

1 A song. A Psalm by Asaph. God, don’t keep silent. Don’t keep silent, and don’t be still, God.
Oh ʼElohim, no permanezcas en silencio. Oh ʼElohim, no calles, no estés imperturbable.
2 For, behold, your enemies are stirred up. Those who hate you have lifted up their heads.
Pues [mira que] rugen tus enemigos, Y los que te aborrecen levantan la cabeza.
3 They conspire with cunning against your people. They plot against your cherished ones.
Astutamente consultaron contra tu pueblo. Conspiran contra tus protegidos.
4 “Come,” they say, “let’s destroy them as a nation, that the name of Israel may be remembered no more.”
Dijeron: Vengan. Destruyámoslos para que no sean nación. Que no haya más memoria del nombre de Israel.
5 For they have conspired together with one mind. They form an alliance against you.
Porque con consentimiento conspiraron juntos. Contra Ti hacen un pacto:
6 The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab, and the Hagrites;
Las tiendas de Edom y los ismaelitas, Moab y los agarenos,
7 Gebal, Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre;
Gebal, Amón y Amalec, Filistea con los habitantes de Tiro,
8 Assyria also is joined with them. They have helped the children of Lot. (Selah)
También Asiria se unió a ellos. Sirven de brazo a los hijos de Lot. (Selah)
9 Do to them as you did to Midian, as to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon;
Haz con ellos como con Madián, Como con Sísara, Como con Jabín en el torrente de Cisón,
10 who perished at Endor, who became as dung for the earth.
Que fueron destruidos en Endor Y fueron como abono para la tierra.
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb, yes, all their princes like Zebah and Zalmunna,
Haz a sus nobles como a Oreb y a Zeeb, Y a todos sus jefes como a Zeba y Zalmuna,
12 who said, “Let’s take possession of God’s pasture lands.”
Porque dijeron: Tomemos como posesión nuestra los prados de ʼElohim.
13 My God, make them like tumbleweed, like chaff before the wind.
Oh ʼElohim mío, conviértelos como un remolino de polvo, Como hojarasca ante el viento,
14 As the fire that burns the forest, as the flame that sets the mountains on fire,
Como fuego que consume el bosque, Como una llama incendia las montañas.
15 so pursue them with your tempest, and terrify them with your storm.
Persíguelos así con tu tempestad Y aterrorízalos con tu tormenta.
16 Fill their faces with confusion, that they may seek your name, LORD.
Llena sus caras de deshonra, Para que busquen tu Nombre, oh Yavé.
17 Let them be disappointed and dismayed forever. Yes, let them be confounded and perish;
Sean avergonzados y turbados para siempre. Sean humillados y perezcan,
18 that they may know that you alone, whose name is the LORD, are the Most High over all the earth.
Y sepan que solo Tú, tu Nombre es Yavé. Eres el ʼElyón sobre toda la tierra.

< Psalms 83 >