< Psalms 83 >
1 A song. A Psalm by Asaph. God, don’t keep silent. Don’t keep silent, and don’t be still, God.
En Sang; en Psalme, af Asaf.
2 For, behold, your enemies are stirred up. Those who hate you have lifted up their heads.
Gud! ti du ikke; vær ikke tavs og hold dig ikke stille, o Gud!
3 They conspire with cunning against your people. They plot against your cherished ones.
Thi se, dine Fjender larme, og dine Avindsmænd have opløftet Hovedet.
4 “Come,” they say, “let’s destroy them as a nation, that the name of Israel may be remembered no more.”
De oplægge træskelig hemmeligt Anslag imod dit Folk, og de raadslaa imod dem, som sidde under dit Skjul.
5 For they have conspired together with one mind. They form an alliance against you.
De have sagt: Kommer og lader os udslette dem af Folkenes Tal, og Israels Navn skal ikke ydermere ihukommes.
6 The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab, and the Hagrites;
Thi de have i Hjertet raadslaget med hverandre; de gøre en Pagt imod dig:
7 Gebal, Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre;
Edoms Telte og Ismaeliterne, Moabiterne og. Hagarenerne,
8 Assyria also is joined with them. They have helped the children of Lot. (Selah)
Gebal og Ammon og Amalek, Filisterne med Indbyggerne i Tyrus.
9 Do to them as you did to Midian, as to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon;
Assyrien har ogsaa sluttet sig til dem, de ere blevne Lots Børns Arm. (Sela)
10 who perished at Endor, who became as dung for the earth.
Gør imod dem som imod Midianiterne, som imod Sisera, som imod Jabin ved Kisons Bæk,
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb, yes, all their princes like Zebah and Zalmunna,
hvilke bleve ødelagte ved Endor, bleve til Gødning for Marken.
12 who said, “Let’s take possession of God’s pasture lands.”
Lad det gaa dem, deres Fyrster som Oreb og som Seeb, og alle deres ypperste som Seba og som Zalmuna,
13 My God, make them like tumbleweed, like chaff before the wind.
dem, som have sagt: Vi ville indtage Guds Boliger til Ejendom.
14 As the fire that burns the forest, as the flame that sets the mountains on fire,
Min Gud! lad dem hvirvle om som et Hjul, som Avner for Vejret.
15 so pursue them with your tempest, and terrify them with your storm.
Som en Ild, der antænder en Skov, og som en Lue, der stikker Ild paa Bjergene,
16 Fill their faces with confusion, that they may seek your name, LORD.
saa forfølge du dem med din Storm og forfærde dem med din Hvirvelvind!
17 Let them be disappointed and dismayed forever. Yes, let them be confounded and perish;
Gør deres Ansigt fuldt af Skam og lad dem søge dit Navn, o Herre!
18 that they may know that you alone, whose name is the LORD, are the Most High over all the earth.
Lad dem blues og forfærdes altid og lad dem blive til Skamme og omkomme! Og lad dem kende, at du alene, hvis Navn er Herren, er den Højeste over al Jorden.