< Psalms 81 >

1 For the Chief Musician. On an instrument of Gath. By Asaph. Sing aloud to God, our strength! Make a joyful shout to the God of Jacob!
Kwa mtsogoleri wa mayimbidwe. Potsata mayimbidwe a gititi. Salimo la Asafu. Imbani mwachimwemwe kwa Mulungu mphamvu yathu; Fuwulani mokweza kwa Mulungu wa Yakobo!
2 Raise a song, and bring here the tambourine, the pleasant lyre with the harp.
Yambani nyimbo, imbani tambolini imbani pangwe wolira bwino ndi zeze.
3 Blow the trumpet at the New Moon, at the full moon, on our feast day.
Imbani lipenga la nyanga ya nkhosa yayimuna pa mwezi watsopano, ndi pamene mwezi waoneka wonse, pa tsiku la phwando;
4 For it is a statute for Israel, an ordinance of the God of Jacob.
ili ndi lamulo kwa Israeli, langizo la Mulungu wa Yakobo.
5 He appointed it in Joseph for a covenant, when he went out over the land of Egypt, I heard a language that I didn’t know.
Iye anapereka lamulolo kwa zidzukulu za Yosefe pamene anatuluka kulimbana ndi Igupto, kumene tinamva chiyankhulo chimene sitinachidziwe.
6 “I removed his shoulder from the burden. His hands were freed from the basket.
Iye akunena kuti, “Ine ndinachotsa zolemetsa pa mapewa awo; Manja awo anamasulidwa mʼdengu.
7 You called in trouble, and I delivered you. I answered you in the secret place of thunder. I tested you at the waters of Meribah.” (Selah)
Pa mavuto anu munayitana ndipo ndinakulanditsani, ndinakuyankhani kuchokera mʼmitambo ya mabingu; ndinakuyesani pa madzi a ku Meriba. (Sela)
8 “Hear, my people, and I will testify to you, Israel, if you would listen to me!
“Imvani anthu anga, ndipo ndidzakuchenjezani ngati mungathe kumvetsera, Inu Israeli!
9 There shall be no strange god in you, neither shall you worship any foreign god.
Musadzakhale ndi mulungu wachilendo pakati panu; musadzagwadire mulungu wina.
10 I am the LORD, your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.
Ine ndine Yehova Mulungu wanu, amene ndinakutulutsani mʼdziko la Igupto. Yasamani kukamwa kwanu ndipo ndidzakudyetsani.
11 But my people didn’t listen to my voice. Israel desired none of me.
“Koma anthu anga sanandimvere; Israeli sanandigonjere.
12 So I let them go after the stubbornness of their hearts, that they might walk in their own counsels.
Kotero ndinawasiya ndi mitima yawo yosamverayo kuti atsate zimene ankafuna.
13 Oh that my people would listen to me, that Israel would walk in my ways!
“Anthu anga akanangondimvera, Israeli akanatsatira njira zanga,
14 I would soon subdue their enemies, and turn my hand against their adversaries.
nʼkanafulumira motani kuti ndigonjetse adani awo ndi kutembenuza mkono wanga kulimbana ndi amaliwongo!
15 The haters of the LORD would cringe before him, and their punishment would last forever.
Iwo amene amadana ndi Yehova akanakhwinyata pamaso pake, ndipo chilango chawo chinakakhala mpaka kalekale.
16 But he would have also fed them with the finest of the wheat. I will satisfy you with honey out of the rock.”
Koma inu mukanadyetsedwa tirigu wabwino kwambiri; ndikanakukhutitsani ndi uchi wochokera pa thanthwe.”

< Psalms 81 >