< Psalms 75 >
1 For the Chief Musician. To the tune of “Do Not Destroy.” A Psalm by Asaph. A song. We give thanks to you, God. We give thanks, for your Name is near. Men tell about your wondrous works.
Au maître de chant. " Ne détruis pas! " Psaume d'Asaph. Cantique. Nous te louons, ô Dieu, nous te louons; ton nom est proche: on raconte tes merveilles.
2 When I choose the appointed time, I will judge blamelessly.
" Quand le temps sera venu, je jugerai avec justice.
3 The earth and all its inhabitants quake. I firmly hold its pillars. (Selah)
La terre est ébranlée avec tous ceux qui l'habitent; moi, j'affermis ses colonnes. " — Séla.
4 I said to the arrogant, “Don’t boast!” I said to the wicked, “Don’t lift up the horn.
Je dis aux orgueilleux: Ne vous enorgueillissez pas! et aux méchants: Ne levez pas la tête!
5 Don’t lift up your horn on high. Don’t speak with a stiff neck.”
Ne levez pas si haut la tête, ne parlez pas avec tant d'arrogance!
6 For neither from the east, nor from the west, nor yet from the south, comes exaltation.
Car ce n'est ni de l'orient, ni de l'occident; ni du désert des montagnes!...
7 But God is the judge. He puts down one, and lifts up another.
Non; c'est Dieu qui exerce le jugement: il abaisse l'un et il élève l'autre.
8 For in the LORD’s hand there is a cup, full of foaming wine mixed with spices. He pours it out. Indeed the wicked of the earth drink and drink it to its very dregs.
Car il y a dans la main de Yahweh une coupe, où bouillonne un vin plein d'aromates. Et il en verse: oui, ils en suceront la lie, ils boiront, tous les méchants de la terre.
9 But I will declare this forever: I will sing praises to the God of Jacob.
Et moi, je publierai à jamais, je chanterai les louanges du Dieu de Jacob.
10 I will cut off all the horns of the wicked, but the horns of the righteous shall be lifted up.
Et j'abattrai toutes les cornes des méchants; et les cornes du juste seront élevées.