< Psalms 69 >
1 For the Chief Musician. To the tune of “Lilies.” By David. Save me, God, for the waters have come up to my neck!
For the Chief Musician. To the tune of “Lilies.” By David. Save me, God, for the waters have come up to my neck!
2 I sink in deep mire, where there is no foothold. I have come into deep waters, where the floods overflow me.
I sink in deep mire, where there is no foothold. I have come into deep waters, where the floods overflow me.
3 I am weary with my crying. My throat is dry. My eyes fail looking for my God.
I am weary with my crying. My throat is dry. My eyes fail looking for my God.
4 Those who hate me without a cause are more than the hairs of my head. Those who want to cut me off, being my enemies wrongfully, are mighty. I have to restore what I didn’t take away.
Those who hate me without a cause are more than the hairs of my head. Those who want to cut me off, being my enemies wrongfully, are mighty. I have to restore what I didn’t take away.
5 God, you know my foolishness. My sins aren’t hidden from you.
God, you know my foolishness. My sins aren’t hidden from you.
6 Don’t let those who wait for you be shamed through me, Lord GOD of Armies. Don’t let those who seek you be brought to dishonour through me, God of Israel.
Don’t let those who wait for you be shamed through me, Lord Yahweh of Armies. Don’t let those who seek you be brought to dishonor through me, God of Israel.
7 Because for your sake, I have borne reproach. Shame has covered my face.
Because for your sake, I have borne reproach. Shame has covered my face.
8 I have become a stranger to my brothers, an alien to my mother’s children.
I have become a stranger to my brothers, an alien to my mother’s children.
9 For the zeal of your house consumes me. The reproaches of those who reproach you have fallen on me.
For the zeal of your house consumes me. The reproaches of those who reproach you have fallen on me.
10 When I wept and I fasted, that was to my reproach.
When I wept and I fasted, that was to my reproach.
11 When I made sackcloth my clothing, I became a byword to them.
When I made sackcloth my clothing, I became a byword to them.
12 Those who sit in the gate talk about me. I am the song of the drunkards.
Those who sit in the gate talk about me. I am the song of the drunkards.
13 But as for me, my prayer is to you, LORD, in an acceptable time. God, in the abundance of your loving kindness, answer me in the truth of your salvation.
But as for me, my prayer is to you, Yahweh, in an acceptable time. God, in the abundance of your loving kindness, answer me in the truth of your salvation.
14 Deliver me out of the mire, and don’t let me sink. Let me be delivered from those who hate me, and out of the deep waters.
Deliver me out of the mire, and don’t let me sink. Let me be delivered from those who hate me, and out of the deep waters.
15 Don’t let the flood waters overwhelm me, neither let the deep swallow me up. Don’t let the pit shut its mouth on me.
Don’t let the flood waters overwhelm me, neither let the deep swallow me up. Don’t let the pit shut its mouth on me.
16 Answer me, LORD, for your loving kindness is good. According to the multitude of your tender mercies, turn to me.
Answer me, Yahweh, for your loving kindness is good. According to the multitude of your tender mercies, turn to me.
17 Don’t hide your face from your servant, for I am in distress. Answer me speedily!
Don’t hide your face from your servant, for I am in distress. Answer me speedily!
18 Draw near to my soul and redeem it. Ransom me because of my enemies.
Draw near to my soul and redeem it. Ransom me because of my enemies.
19 You know my reproach, my shame, and my dishonour. My adversaries are all before you.
You know my reproach, my shame, and my dishonor. My adversaries are all before you.
20 Reproach has broken my heart, and I am full of heaviness. I looked for some to take pity, but there was none; for comforters, but I found none.
Reproach has broken my heart, and I am full of heaviness. I looked for some to take pity, but there was none; for comforters, but I found none.
21 They also gave me poison for my food. In my thirst, they gave me vinegar to drink.
They also gave me poison for my food. In my thirst, they gave me vinegar to drink.
22 Let their table before them become a snare. May it become a retribution and a trap.
Let their table before them become a snare. May it become a retribution and a trap.
23 Let their eyes be darkened, so that they can’t see. Let their backs be continually bent.
Let their eyes be darkened, so that they can’t see. Let their backs be continually bent.
24 Pour out your indignation on them. Let the fierceness of your anger overtake them.
Pour out your indignation on them. Let the fierceness of your anger overtake them.
25 Let their habitation be desolate. Let no one dwell in their tents.
Let their habitation be desolate. Let no one dwell in their tents.
26 For they persecute him whom you have wounded. They tell of the sorrow of those whom you have hurt.
For they persecute him whom you have wounded. They tell of the sorrow of those whom you have hurt.
27 Charge them with crime upon crime. Don’t let them come into your righteousness.
Charge them with crime upon crime. Don’t let them come into your righteousness.
28 Let them be blotted out of the book of life, and not be written with the righteous.
Let them be blotted out of the book of life, and not be written with the righteous.
29 But I am in pain and distress. Let your salvation, God, protect me.
But I am in pain and distress. Let your salvation, God, protect me.
30 I will praise the name of God with a song, and will magnify him with thanksgiving.
I will praise the name of God with a song, and will magnify him with thanksgiving.
31 It will please the LORD better than an ox, or a bull that has horns and hoofs.
It will please Yahweh better than an ox, or a bull that has horns and hoofs.
32 The humble have seen it, and are glad. You who seek after God, let your heart live.
The humble have seen it, and are glad. You who seek after God, let your heart live.
33 For the LORD hears the needy, and doesn’t despise his captive people.
For Yahweh hears the needy, and doesn’t despise his captive people.
34 Let heaven and earth praise him; the seas, and everything that moves therein!
Let heaven and earth praise him; the seas, and everything that moves therein!
35 For God will save Zion, and build the cities of Judah. They shall settle there, and own it.
For God will save Zion, and build the cities of Judah. They shall settle there, and own it.
36 The children also of his servants shall inherit it. Those who love his name shall dwell therein.
The children also of his servants shall inherit it. Those who love his name shall dwell therein.