< Psalms 6 >

1 For the Chief Musician; on stringed instruments, upon the eight-stringed lyre. A Psalm by David. LORD, don’t rebuke me in your anger, neither discipline me in your wrath.
Zborovođi. Uz žičano glazbalo. U oktavi. Psalam. Davidov. Jahve, nemoj me karati u srdžbi svojoj, ne kažnjavaj me u svojoj jarosti!
2 Have mercy on me, LORD, for I am faint. LORD, heal me, for my bones are troubled.
Smiluj mi se, Jahve, jer sam iznemog'o, Jahve, ozdravi me jer dršću kosti moje.
3 My soul is also in great anguish. But you, LORD—how long?
Duboko mi je duša potresena, a ti, o Jahve - dokle ćeš?
4 Return, LORD. Deliver my soul, and save me for your loving kindness’ sake.
Vrati se, Jahve, dušu mi izbavi, spasi me rad svoje dobrote:
5 For in death there is no memory of you. In Sheol, who shall give you thanks? (Sheol h7585)
jer među mrtvima tko te se sjeća, u Podzemlju tko ti hvale pjeva? (Sheol h7585)
6 I am weary with my groaning. Every night I flood my bed. I drench my couch with my tears.
Iznemogoh od pusta jecanja, u noći postelju plačem zalijevam, suzama ležaj natapam.
7 My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries.
Od žalosti oko mi gasne i slabi, jer su mnogi neprijatelji moji.
8 Depart from me, all you workers of iniquity, for the LORD has heard the voice of my weeping.
Odstupite od mene, svi opaki, jer je Jahve plač moj čuo.
9 The LORD has heard my supplication. The LORD accepts my prayer.
Čuo je Jahve molbu moju, Jahve je primio moju molitvu.
10 May all my enemies be ashamed and dismayed. They shall turn back, they shall be disgraced suddenly.
Neka se postide i užasno zbune svi moji dušmani, i puni srama neka smjesta odstupe.

< Psalms 6 >