< Psalms 52 >
1 For the Chief Musician. A contemplation by David, when Doeg the Edomite came and told Saul, “David has come to Ahimelech’s house.” Why do you boast of mischief, mighty man? God’s loving kindness endures continually.
KOE ol weit, da me koe juaikeki me jued, pwe kalanan en leowa kin duedueta ni ran karoj.
2 Your tongue plots destruction, like a sharp razor, working deceitfully.
Lo om inon ion me jued, o kin raj on naip kon pot, ni a wia likam.
3 You love evil more than good, lying rather than speaking the truth. (Selah)
Koe kin mauki lokaia jued jan me mau, o lokaia likam jan me pun.
4 You love all devouring words, you deceitful tongue.
Koe kin men lokaiaki me jued lo om likam.
5 God will likewise destroy you forever. He will take you up, and pluck you out of your tent, and root you out of the land of the living. (Selah)
I me Kot pil pan kawe uk ala, o lepuk uk pajan, o waik uk jan nan im om, o koko uk jan nan jap en me maur akan.
6 The righteous also will see it, and fear, and laugh at him, saying,
A me pun kan pan kilan o majapwekada, o re pan kaurureki i:
7 “Behold, this is the man who didn’t make God his strength, but trusted in the abundance of his riches, and strengthened himself in his wickedness.”
Kilan, iei ol o, me jota kaporoporeki leowa, pwe a keleki a dipijou toto o a kelail on a wiada me jued.
8 But as for me, I am like a green olive tree in God’s house. I trust in God’s loving kindness forever and ever.
A nai dueta tuka oliwe pot nan tanpaj en Kot, i kaporoporeki kalanan en Kot kokolata.
9 I will give you thanks forever, because you have done it. I will hope in your name, for it is good, in the presence of your saints.
I pan kapina komui kokolata, pwe kom kak kotin wiada; i pan kapina mar omui, pwe a linan ren japwilim omui lelapok kan.