< Psalms 46 >
1 For the Chief Musician. By the sons of Korah. According to Alamoth. God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
Fitsolohañe naho haozaran-tika t’i Andrianañahare, Mpañolotse t’ie ampoheke tendrek’ aniany.
2 Therefore we won’t be afraid, though the earth changes, though the mountains are shaken into the heart of the seas;
Aa le tsy ho hemban-tika ndra te migorobañe ty tane, ndra midorasitse mb’am-po’ i riakey o vohitseo.
3 though its waters roar and are troubled, though the mountains tremble with their swelling. (Selah)
Ndra te mitroñe naho mamore i riakey, ndra te miezeñezeñe amy fitoabora’ o alo’eo o vohitseo. Selà
4 There is a river, the streams of which make the city of God glad, the holy place of the tents of the Most High.
Eo ty oñe mahafale ty rovan’ añahare amo fitsiritsioha’eo, ty kivoho masi’ i Andindimoneñey.
5 God is within her. She shall not be moved. God will help her at dawn.
Añivo’e ao t’i Andrianañahare, le tsy hasiotse; hañimb’aze t’i Andrianañahare te manjirik’andro.
6 The nations raged. The kingdoms were moved. He lifted his voice and the earth melted.
Nidabadoa o kilakila ondatio, niozoñozoñe o fifeheañeo; nipazake i fiarañanaña’ey, nitranake ty tane.
7 The LORD of Armies is with us. The God of Jacob is our refuge. (Selah)
Aman-tika t’Iehovà’ i Màroy; fipaliran-tika t’i Andrianañahare’ Iakobe.
8 Come, see the LORD’s works, what desolations he has made in the earth.
Mb’etoa, mahaoniña o tolon-draha’ Iehovào, o raha mampangebahebake nanoe’e an-tane atoio.
9 He makes wars cease to the end of the earth. He breaks the bow, and shatters the spear. He burns the chariots in the fire.
Ampitsiñe’e sikal’añ’olo-tane añe o alio; peñapeñafe’e o faleo, pozahe’e o lefoñeo, sodora’e añ’afo o sareten-tafikeo.
10 “Be still, and know that I am God. I will be exalted amongst the nations. I will be exalted in the earth.”
Mijihera, vaho mahafohina te izaho ro Andrianañahare; onjoneñe amo fifeheañeo iraho, izonjonañe an-tane atoy!
11 The LORD of Armies is with us. The God of Jacob is our refuge. (Selah)
Aman-tika t’Iehovà’ i Màroy; fipaliran-tika t’i Andrianañahare’ Iakobe. Selà