< Psalms 33 >
1 Rejoice in the LORD, you righteous! Praise is fitting for the upright.
Ey salehlər, Rəbbi mədh edin, Ürəyidüz olanlara həmd söyləmək yaraşır.
2 Give thanks to the LORD with the lyre. Sing praises to him with the harp of ten strings.
Lira çalın, Rəbbə şükür edin, On telli çənglə Onu tərənnüm edin,
3 Sing to him a new song. Play skilfully with a shout of joy!
Ona yeni bir nəğmə oxuyun, Sevinc nidaları ilə çalın.
4 For the LORD’s word is right. All his work is done in faithfulness.
Çünki Rəbbin sözü haqdır, Hər işini sədaqətlə aparır.
5 He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of the LORD.
Rəbb salehliyi və ədaləti sevir, Yer üzü Onun məhəbbəti ilə dolur.
6 By the LORD’s word, the heavens were made: all their army by the breath of his mouth.
Göylər Rəbbin sözü ilə, Səma cisimləri Onun hökmü ilə yarandı.
7 He gathers the waters of the sea together as a heap. He lays up the deeps in storehouses.
Dənizin sularını bir yerə yığdı, Dərin suları anbarlarda saxladı.
8 Let all the earth fear the LORD. Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Qoy bütün dünya Rəbdən qorxsun, Bütün yer üzünün əhalisi Onu şərəfləndirsin.
9 For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood firm.
Çünki nə söylədi, mövcud oldu, Nə əmr etdi, quruldu.
10 The LORD brings the counsel of the nations to nothing. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.
Rəbb millətlərin məsləhətini puç edər, Xalqların məqsədini heç edər.
11 The counsel of the LORD stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.
Lakin Rəbbin məsləhəti əbədi olar, Ürəyinin məqsədi nəsillər ötsə də, qalar.
12 Blessed is the nation whose God is the LORD, the people whom he has chosen for his own inheritance.
Nə bəxtiyardır o millət ki Allahı Rəbdir, O xalq ki Rəbb onu irs olaraq seçmişdir.
13 The LORD looks from heaven. He sees all the sons of men.
Rəbb göylərdən baxır, Bütün bəşər övladlarını görür,
14 From the place of his habitation he looks out on all the inhabitants of the earth,
Taxtında oturduğu yerdən Bütün dünya əhalisini görür.
15 he who fashions all of their hearts; and he considers all of their works.
Odur hər bir insanın ürəyini yaradan, Əməllərini anlayan.
16 There is no king saved by the multitude of an army. A mighty man is not delivered by great strength.
Qoşunun çoxluğu ilə heç bir padşah qurtulmaz, Qolunun gücü ilə heç bir cəngavər zəfər çalmaz.
17 A horse is a vain thing for safety, neither does he deliver any by his great power.
Qələbə üçün at boş şeydir, Qüvvətinin çoxluğu ilə bir kimsə xilas olmaz.
18 Behold, the LORD’s eye is on those who fear him, on those who hope in his loving kindness,
Rəbbin gözü Ondan qorxanlara, Onun məhəbbətinə ümid bağlayanlara baxar.
19 to deliver their soul from death, to keep them alive in famine.
İstəyir ki, onları ölümdən qurtarsın, Qıtlıqda belə, onlar sağ qalsın.
20 Our soul has waited for the LORD. He is our help and our shield.
Könlümüz Rəbbin yolunu gözlər, Odur köməyimiz və sipərimiz.
21 For our heart rejoices in him, because we have trusted in his holy name.
Bizim qəlbimiz Onda sevinc tapır, Müqəddəs isminə arxalanmışıq.
22 Let your loving kindness be on us, LORD, since we have hoped in you.
Ya Rəbb, ümidimizi Sənə bağlamışıq, Məhəbbətin üzərimizdən tükənməsin.