< Psalms 29 >
1 A Psalm by David. Ascribe to the LORD, you sons of the mighty, ascribe to the LORD glory and strength.
Um salmo de David. Atribuam a Yahweh, filhos dos poderosos, atribuem a Yahweh glória e força.
2 Ascribe to the LORD the glory due to his name. Worship the LORD in holy array.
Atribuir a Yahweh a glória devido a seu nome. Adorar Yahweh em santa disposição.
3 The LORD’s voice is on the waters. The God of glory thunders, even the LORD on many waters.
A voz de Yahweh está sobre as águas. O Deus da glória troveja, até mesmo Yahweh em muitas águas.
4 The LORD’s voice is powerful. The LORD’s voice is full of majesty.
A voz de Yahweh é poderosa. A voz de Yahweh está cheia de majestade.
5 The LORD’s voice breaks the cedars. Yes, the LORD breaks in pieces the cedars of Lebanon.
A voz de Yahweh quebra os cedros. Sim, Yahweh quebra em pedaços os cedros do Líbano.
6 He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young, wild ox.
Ele também os faz pular como um bezerro; Líbano e Sirion como um boi jovem e selvagem.
7 The LORD’s voice strikes with flashes of lightning.
A voz de Yahweh bate com flashes de relâmpagos.
8 The LORD’s voice shakes the wilderness. The LORD shakes the wilderness of Kadesh.
A voz de Yahweh abala o sertão. Yahweh abala o deserto de Kadesh.
9 The LORD’s voice makes the deer calve, and strips the forests bare. In his temple everything says, “Glory!”
A voz de Yahweh faz o veado parir, e despoja as florestas. Em seu templo tudo diz: “Glória!”
10 The LORD sat enthroned at the Flood. Yes, the LORD sits as King forever.
Yahweh sentou-se entronizado no Dilúvio. Sim, Yahweh senta-se como Rei para sempre.
11 The LORD will give strength to his people. The LORD will bless his people with peace.
Yahweh dará força ao seu povo. Yahweh abençoará seu povo com paz.