< Psalms 19 >
1 For the Chief Musician. A Psalm by David. The heavens declare the glory of God. The expanse shows his handiwork.
Para o músico chefe. Um Salmo de David. Os céus declaram a glória de Deus. A extensão mostra seu trabalho manual.
2 Day after day they pour out speech, and night after night they display knowledge.
Day depois de um dia, eles derramam o discurso, e noite após noite eles demonstram conhecimento.
3 There is no speech nor language where their voice is not heard.
There não é discurso nem linguagem onde sua voz não é ouvida.
4 Their voice has gone out through all the earth, their words to the end of the world. In them he has set a tent for the sun,
A voz deles tem saído por toda a terra, suas palavras até o fim do mundo. Neles ele montou uma tenda para o sol,
5 which is as a bridegroom coming out of his room, like a strong man rejoicing to run his course.
which é como um noivo saindo de seu quarto, como um homem forte que se regozija ao dirigir seu curso.
6 His going out is from the end of the heavens, his circuit to its ends. There is nothing hidden from its heat.
Sua saída é do fim dos céus, seu circuito até suas extremidades. Não há nada escondido de seu calor. A lei
7 The LORD’s law is perfect, restoring the soul. The LORD’s covenant is sure, making wise the simple.
Yahweh é perfeita, restaurando a alma. O pacto de Yahweh é certo, tornando sábio o simples.
8 The LORD’s precepts are right, rejoicing the heart. The LORD’s commandment is pure, enlightening the eyes.
Os preceitos de Yahweh estão certos, regozijando o coração. O mandamento de Yahweh é puro, iluminando os olhos.
9 The fear of the LORD is clean, enduring forever. The LORD’s ordinances are true, and righteous altogether.
O medo de Yahweh é limpo, duradouro para sempre. As ordenanças de Yahweh são verdadeiras e justas no seu conjunto.
10 They are more to be desired than gold, yes, than much fine gold, sweeter also than honey and the extract of the honeycomb.
Eles são mais desejáveis do que ouro, sim, do que muito ouro fino, mais doce também do que o mel e o extrato do favo de mel.
11 Moreover your servant is warned by them. In keeping them there is great reward.
Moreover seu servo é avisado por eles. Ao mantê-los, há uma grande recompensa.
12 Who can discern his errors? Forgive me from hidden errors.
Quem pode discernir seus erros? Perdoe-me por erros ocultos.
13 Keep back your servant also from presumptuous sins. Let them not have dominion over me. Then I will be upright. I will be blameless and innocent of great transgression.
Keep de volta seu servo também de pecados presunçosos. Que eles não tenham domínio sobre mim. Então eu estarei de pé. Serei irrepreensível e inocente de grandes transgressões.
14 Let the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable in your sight, LORD, my rock, and my redeemer.
Deixe as palavras da minha boca e a meditação do meu coração ser aceitável na sua visão, Yahweh, minha rocha, e meu redentor.