< Psalms 16 >

1 A Poem by David. Preserve me, God, for I take refuge in you.
Dāvida sirds dziesma. Pasargi mani, ak Dievs! jo es paļaujos uz Tevi.
2 My soul, you have said to the LORD, “You are my Lord. Apart from you I have no good thing.”
Es saku uz To Kungu: Tu esi Tas Kungs, bez Tevis man labuma nav.
3 As for the saints who are in the earth, they are the excellent ones in whom is all my delight.
Pie tiem svētiem, kas virs zemes, un tiem godīgiem ir viss mans labais prāts.
4 Their sorrows shall be multiplied who give gifts to another god. Their drink offerings of blood I will not offer, nor take their names on my lips.
Tiem, kas pieņem citu dievu, būs lielas sāpes; es neupurēšu viņu asiņu dzeramos upurus, un neņemšu savā mutē viņu vārdu.
5 The LORD assigned my portion and my cup. You made my lot secure.
Tas Kungs ir mana tiesa un mana daļa, Tu glabā manu mantas tiesu.
6 The lines have fallen to me in pleasant places. Yes, I have a good inheritance.
Man daļa tikusi jaukā vietā, tiešām, man ir nākusi skaista manta.
7 I will bless the LORD, who has given me counsel. Yes, my heart instructs me in the night seasons.
Es slavēšu To Kungu, kas man dod padomu, pat naktī mana sirds mani pamāca.
8 I have set the LORD always before me. Because he is at my right hand, I shall not be moved.
Es turu To Kungu bez mitēšanās savā priekšā, jo Viņš man ir pa labai rokai, - es nešaubīšos.
9 Therefore my heart is glad, and my tongue rejoices. My body shall also dwell in safety.
Tādēļ mana sirds priecājās, un mans gods līksmojās, un pat mana miesa dzīvos droši.
10 For you will not leave my soul in Sheol, neither will you allow your holy one to see corruption. (Sheol h7585)
Jo Tu manu dvēseli nepametīsi kapā, Savam Svētam Tu neliksi redzēt satrūdēšanu. (Sheol h7585)
11 You will show me the path of life. In your presence is fullness of joy. In your right hand there are pleasures forever more.
Tu man dari zināmu dzīvības ceļu, priekš Tava vaiga ir līksmošanās pilnība, un prieks un jaukums pie Tavas labās rokas mūžīgi.

< Psalms 16 >