< Psalms 16 >
1 A Poem by David. Preserve me, God, for I take refuge in you.
Proteggimi, o Dio: in te mi rifugio. Miktam. Di Davide.
2 My soul, you have said to the LORD, “You are my Lord. Apart from you I have no good thing.”
Ho detto a Dio: «Sei tu il mio Signore, senza di te non ho alcun bene».
3 As for the saints who are in the earth, they are the excellent ones in whom is all my delight.
Per i santi, che sono sulla terra, uomini nobili, è tutto il mio amore.
4 Their sorrows shall be multiplied who give gifts to another god. Their drink offerings of blood I will not offer, nor take their names on my lips.
Si affrettino altri a costruire idoli: io non spanderò le loro libazioni di sangue né pronunzierò con le mie labbra i loro nomi.
5 The LORD assigned my portion and my cup. You made my lot secure.
Il Signore è mia parte di eredità e mio calice: nelle tue mani è la mia vita.
6 The lines have fallen to me in pleasant places. Yes, I have a good inheritance.
Per me la sorte è caduta su luoghi deliziosi, è magnifica la mia eredità.
7 I will bless the LORD, who has given me counsel. Yes, my heart instructs me in the night seasons.
Benedico il Signore che mi ha dato consiglio; anche di notte il mio cuore mi istruisce.
8 I have set the LORD always before me. Because he is at my right hand, I shall not be moved.
Io pongo sempre innanzi a me il Signore, sta alla mia destra, non posso vacillare.
9 Therefore my heart is glad, and my tongue rejoices. My body shall also dwell in safety.
Di questo gioisce il mio cuore, esulta la mia anima; anche il mio corpo riposa al sicuro,
10 For you will not leave my soul in Sheol, neither will you allow your holy one to see corruption. (Sheol )
perché non abbandonerai la mia vita nel sepolcro, né lascerai che il tuo santo veda la corruzione. (Sheol )
11 You will show me the path of life. In your presence is fullness of joy. In your right hand there are pleasures forever more.
Mi indicherai il sentiero della vita, gioia piena nella tua presenza, dolcezza senza fine alla tua destra.