< Psalms 145 >
1 A praise psalm by David. I will exalt you, my God, the King. I will praise your name forever and ever.
Хвала Давидова. Величатиму Тебе, Боже мій, Царю, і благословлятиму ім’я Твоє повік-віків
2 Every day I will praise you. I will extol your name forever and ever.
Щодня благословлятиму Тебе й хвалитиму ім’я Твоє повік-віків.
3 Great is the LORD, and greatly to be praised! His greatness is unsearchable.
Великий Господь і вельми прославлений, і велич Його – неосяжна.
4 One generation will commend your works to another, and will declare your mighty acts.
Покоління поколінню хвалитиме діяння Твої і про могутність Твою звіщатиме.
5 I will meditate on the glorious majesty of your honour, on your wondrous works.
Про дивну славу величі Твоєї й про чудові діяння Твої я роздумувати буду.
6 Men will speak of the might of your awesome acts. I will declare your greatness.
Коли говоритимуть про силу грізних діянь Твоїх, і я звіщатиму про велич Твою.
7 They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.
На згадку про велику доброту Твою будуть промовляти й про праведність Твою радісно співатимуть.
8 The LORD is gracious, merciful, slow to anger, and of great loving kindness.
Милостивий і милосердний Господь, довготерпеливий і багатий милістю.
9 The LORD is good to all. His tender mercies are over all his works.
Добрий Господь до всіх, і милосердя Його над усіма Його творіннями.
10 All your works will give thanks to you, LORD. Your saints will extol you.
Прославлять Тебе, Господи, усі творіння Твої, і вірні Твої благословлятимуть Тебе.
11 They will speak of the glory of your kingdom, and talk about your power,
Про славу Царства Твого розповідатимуть і про могутність Твою промовлятимуть,
12 to make known to the sons of men his mighty acts, the glory of the majesty of his kingdom.
щоб звістити синам людським про могутність Твою і про славу величі Царства Твого.
13 Your kingdom is an everlasting kingdom. Your dominion endures throughout all generations. The LORD is faithful in all his words, and loving in all his deeds.
Царство Твоє – царство на всі віки, і панування Твоє – на всі покоління. Вірний Господь словам Своїм і праведний в усіх Своїх діяннях.
14 The LORD upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down.
Господь підтримує усіх, хто падає, і випростовує всіх зігнутих.
15 The eyes of all wait for you. You give them their food in due season.
Очі всіх на Тебе звернені з надією, і Ти даєш їм їжу своєчасно.
16 You open your hand, and satisfy the desire of every living thing.
Відкриваєш руку Свою й зичливо насичуєш усе живе.
17 The LORD is righteous in all his ways, and gracious in all his works.
Праведний Господь в усіх Своїх дорогах і милостивий в усіх Своїх діяннях.
18 The LORD is near to all those who call on him, to all who call on him in truth.
Близький Господь до всіх, хто кличе Його, до всіх, хто кличе Його істинно.
19 He will fulfil the desire of those who fear him. He also will hear their cry, and will save them.
Бажання тих, хто боїться Його, Він здійснює, благання їхні чує і дає їм порятунок.
20 The LORD preserves all those who love him, but he will destroy all the wicked.
Оберігає Господь усіх, хто любить Його, а всіх нечестивих знищить.
21 My mouth will speak the praise of the LORD. Let all flesh bless his holy name forever and ever.
Хвалу Господеві проголосять уста мої, і благословлятиме усе живе Його святе ім’я повік-віків!