< Psalms 140 >
1 For the Chief Musician. A Psalm by David. Deliver me, LORD, from evil men. Preserve me from violent men:
Salmo di Davide, [dato] al Capo de' Musici RISCUOTIMI, o Signore, dall'uomo malvagio; Guardami dall'uomo violento;
2 those who devise mischief in their hearts. They continually gather themselves together for war.
I quali macchinano de' mali nel cuore, [E] tuttodì muovono guerre.
3 They have sharpened their tongues like a serpent. Viper’s poison is under their lips. (Selah)
Aguzzano la lor lingua come il serpente; Veleno d'aspido [è] sotto alle lor labbra. (Sela)
4 LORD, keep me from the hands of the wicked. Preserve me from the violent men who have determined to trip my feet.
Preservami, o Signore, dalle mani dell'empio; Guardami dall'uomo violento; Che hanno macchinato di far cadere i miei piedi.
5 The proud have hidden a snare for me, they have spread the cords of a net by the path. They have set traps for me. (Selah)
I superbi mi hanno nascosto un laccio, e delle funi; Mi hanno tesa una rete sul sentiero; Mi hanno poste delle trappole. (Sela)
6 I said to the LORD, “You are my God.” Listen to the cry of my petitions, LORD.
Io ho detto al Signore: Tu [sei] il mio Dio; O Signore, porgi l'orecchio al grido delle mie supplicazioni.
7 LORD, the Lord, the strength of my salvation, you have covered my head in the day of battle.
O Signore Iddio, [che sei] la forza della mia salute, Tu hai coperto il mio capo nel giorno dell'armi;
8 LORD, don’t grant the desires of the wicked. Don’t let their evil plans succeed, or they will become proud. (Selah)
O Signore, non concedere agli empi ciò che desiderano; Non dar compimento a' lor disegni, [onde] s'innalzino. (Sela)
9 As for the head of those who surround me, let the mischief of their own lips cover them.
[Fa]'che la perversità delle labbra Di coloro che m'intorniano copra loro la testa.
10 Let burning coals fall on them. Let them be thrown into the fire, into miry pits, from where they never rise.
Caggiano loro addosso carboni accesi; Trabocchili [Iddio] nel fuoco. In fosse profonde, [onde] non possano risorgere.
11 An evil speaker won’t be established in the earth. Evil will hunt the violent man to overthrow him.
Non sia l'uomo maldicente stabilito in terra; Il male cacci l'uomo violento in precipizii.
12 I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and justice for the needy.
Io so che il Signore farà ragione all'afflitto, [E] diritto a' poveri.
13 Surely the righteous will give thanks to your name. The upright will dwell in your presence.
Certo, i giusti celebreranno il tuo Nome; Gli uomini diritti abiteranno appresso alla tua faccia.