< Psalms 137 >

1 By the rivers of Babylon, there we sat down. Yes, we wept, when we remembered Zion.
Sur les fleuves de Babylone, là nous nous sommes assis, et nous avons pleuré, comme nous nous souvenions de Sion.
2 On the willows in that land, we hung up our harps.
Aux saules, au milieu d’elle, nous avons suspendu nos instruments.
3 For there, those who led us captive asked us for songs. Those who tormented us demanded songs of joy: “Sing us one of the songs of Zion!”
Parce que là ceux qui nous avaient emmenés captifs, nous demandèrent les paroles de nos chants;
4 How can we sing the LORD’s song in a foreign land?
Comment chanterons-nous un cantique du Seigneur dans une terre étrangère?
5 If I forget you, Jerusalem, let my right hand forget its skill.
Si je t’oublie, Jérusalem, que ma main droite soit livrée à l’oubli.
6 Let my tongue stick to the roof of my mouth if I don’t remember you, if I don’t prefer Jerusalem above my chief joy.
Que ma langue s’attache à mon gosier, si je ne me souviens pas de toi,
7 Remember, LORD, against the children of Edom in the day of Jerusalem, who said, “Raze it! Raze it even to its foundation!”
Souvenez-vous, Seigneur, des fils d’Edom au jour de Jérusalem,
8 Daughter of Babylon, doomed to destruction, he will be happy who repays you, as you have done to us.
Fille malheureuse de Babylone, bienheureux celui qui te rendra la rétribution de ce que tu nous a fait!
9 Happy shall he be, who takes and dashes your little ones against the rock.
Bienheureux celui qui saisira et brisera tes petits enfants contre la pierre!

< Psalms 137 >