< Psalms 136 >

1 Give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
DANKE Ieowa, pwe i me mau, pwe a kalanan pan potopot eta.
2 Give thanks to the God of gods, for his loving kindness endures forever.
Danke on Kot en kot akan, pwe a kalanan pan potopot eta.
3 Give thanks to the Lord of lords, for his loving kindness endures forever;
Danke on Kaun en kaun akan, pwe a kalanan pan potopot eta.
4 to him who alone does great wonders, for his loving kindness endures forever;
Pwe i ta me kin wiada manaman akan, pwe a kalanan pan potopot eta.
5 to him who by understanding made the heavens, for his loving kindness endures forever;
Me kotin wiadar lan akan ni a erpit, pwe a kalanan pan potopot eta.
6 to him who spread out the earth above the waters, for his loving kindness endures forever;
Me kotin pak pajaner jappa pon pil, pwe a kalanan pan potopot eta.
7 to him who made the great lights, for his loving kindness endures forever;
Me kotin wiadar marain laud akan, pwe a kalanan pan potopol eta.
8 the sun to rule by day, for his loving kindness endures forever;
Pwe katipin en kaunda ran, pwe a kalanan pan potopot eta.
9 the moon and stars to rule by night, for his loving kindness endures forever;
Jaunipon o uju kan en kaun da pon, pwe a kalanan pan potopot eta.
10 to him who struck down the Egyptian firstborn, for his loving kindness endures forever;
Me kotin kaloedi Akipten, ni a kamelar ar mejeni kan, pwe a kalanan pan potopot eta.
11 and brought out Israel from amongst them, for his loving kindness endures forever;
O kotin kalua Ijrael jan waja o, pwe a kalanan pan potopot eta.
12 with a strong hand, and with an outstretched arm, for his loving kindness endures forever;
Ki lim a manaman o, ni a kotin kapa wei lim a, pwe a kalanan pan potopot eta.
13 to him who divided the Red Sea apart, for his loving kindness endures forever;
Me palan pajan jed waitata, wia pali ria pali, pwe a kalanan pan potopot eta.
14 and made Israel to pass through the middle of it, for his loving kindness endures forever;
O mueid on Ijrael, en kotelu nan waron a, pwe a kalanan pun potopot eta.
15 but overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea, for his loving kindness endures forever;
Me kotin kajedi on nan jed waitata Parao o na karij akan, pwe a kalanan pan potopol eta.
16 to him who led his people through the wilderness, for his loving kindness endures forever;
Me kotin kalua japwilim a aramaj akan nan jap tan, pwe a kalanan pan potopot eta.
17 to him who struck great kings, for his loving kindness endures forever;
Me kotin kamelar nanmarki lapalap akan, pwe a kalanan pan potopot eta.
18 and killed mighty kings, for his loving kindness endures forever;
O kotin kamelar nanmarki kelail kan, pwe a kalanan pan potopot eta.
19 Sihon king of the Amorites, for his loving kindness endures forever;
Jiion, nanmarki en Amon, pwe a kalanan pan potopot eta.
20 Og king of Bashan, for his loving kindness endures forever;
Ok, nanmarki en Pajan, pwe a kalanan pan potopot eta.
21 and gave their land as an inheritance, for his loving kindness endures forever;
O wiakila jap arail men jojo, pwe a kalanan pan potopot eta.
22 even a heritage to Israel his servant, for his loving kindness endures forever;
Jojo en japwilim a ladu Ijrael, pwe a kalanan pan potopot eta.
23 who remembered us in our low estate, for his loving kindness endures forever;
Pwe a kotin kupura kit ni at kankaneraner, pwe a kalanan pan potopot eta.
24 and has delivered us from our adversaries, for his loving kindness endures forever;
O kotin dore kitail la jan atail imwintiti kan, pwe a kalanan nan pan potopot eta.
25 who gives food to every creature, for his loving kindness endures forever.
Me kotin kamana me maur akan karoj, pwe a kalanan pan potopot eta.
26 Oh give thanks to the God of heaven, for his loving kindness endures forever.
Danke on Kot en nanlan, pwe a kalanan pan potopot eta.

< Psalms 136 >