< Psalms 136 >

1 Give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
CELEBRATE il Signore; perciocchè [egli è] buono; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
2 Give thanks to the God of gods, for his loving kindness endures forever.
Celebrate l'Iddio degl'iddii; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
3 Give thanks to the Lord of lords, for his loving kindness endures forever;
Celebrate il Signore de' signori; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
4 to him who alone does great wonders, for his loving kindness endures forever;
[Celebrate] colui che solo fa maraviglie grandi; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
5 to him who by understanding made the heavens, for his loving kindness endures forever;
Colui che ha fatti i cieli con intendimento; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
6 to him who spread out the earth above the waters, for his loving kindness endures forever;
Colui che ha distesa la terra sopra le acque; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
7 to him who made the great lights, for his loving kindness endures forever;
Colui che fa fatti i gran luminari; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
8 the sun to rule by day, for his loving kindness endures forever;
Il sole, per [avere] il reggimento del giorno; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
9 the moon and stars to rule by night, for his loving kindness endures forever;
La luna e le stelle, per [avere] i reggimenti della notte; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
10 to him who struck down the Egyptian firstborn, for his loving kindness endures forever;
Colui che percosse gli Egizi ne' lor primogeniti; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
11 and brought out Israel from amongst them, for his loving kindness endures forever;
E trasse fuori Israele del mezzo di loro; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
12 with a strong hand, and with an outstretched arm, for his loving kindness endures forever;
Con man potente, e con braccio steso; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
13 to him who divided the Red Sea apart, for his loving kindness endures forever;
Colui che spartì il Mar rosso in due; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
14 and made Israel to pass through the middle of it, for his loving kindness endures forever;
E fece passare Israele per lo mezzo di esso; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
15 but overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea, for his loving kindness endures forever;
E traboccò nel Mar rosso Faraone ed il suo esercito; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
16 to him who led his people through the wilderness, for his loving kindness endures forever;
Colui che condusse il suo popolo per lo deserto; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
17 to him who struck great kings, for his loving kindness endures forever;
Colui per percosse re grandi; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
18 and killed mighty kings, for his loving kindness endures forever;
Ed uccise re potenti; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
19 Sihon king of the Amorites, for his loving kindness endures forever;
Sihon, re degli Amorrei; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
20 Og king of Bashan, for his loving kindness endures forever;
Ed Og, re di Basan; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
21 and gave their land as an inheritance, for his loving kindness endures forever;
E diede il lor paese in eredità; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
22 even a heritage to Israel his servant, for his loving kindness endures forever;
[In] eredità ad Israele, suo servitore; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
23 who remembered us in our low estate, for his loving kindness endures forever;
Il quale, quando siamo stati abbassati, si è ricordato di noi; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
24 and has delivered us from our adversaries, for his loving kindness endures forever;
E ci ha riscossi da' nostri nemici; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
25 who gives food to every creature, for his loving kindness endures forever.
Il quale dà il cibo ad ogni carne; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
26 Oh give thanks to the God of heaven, for his loving kindness endures forever.
Celebrate il Signore de' cieli; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.

< Psalms 136 >