< Psalms 12 >
1 For the Chief Musician; upon an eight-stringed lyre. A Psalm of David. Help, LORD; for the godly man ceases. For the faithful fail from amongst the children of men.
Au maître-chantre. — Pour voix de basse. — Psaume de David. Sauve-nous, ô Éternel! Car les hommes pieux disparaissent; Il n'y a plus de fidèles parmi les fils des hommes.
2 Everyone lies to his neighbour. They speak with flattering lips, and with a double heart.
Ils s'adressent l'un à l'autre des paroles mensongères; Ils parlent avec des lèvres flatteuses, Avec un coeur double.
3 May the LORD cut off all flattering lips, and the tongue that boasts,
Que l'Éternel détruise toutes les lèvres flatteuses, La langue qui parle avec orgueil,
4 who have said, “With our tongue we will prevail. Our lips are our own. Who is lord over us?”
Et tous ceux qui disent: «Notre langue nous assure la victoire; Nos lèvres sont notre force: Qui serait notre maître?»
5 “Because of the oppression of the weak and because of the groaning of the needy, I will now arise,” says the LORD; “I will set him in safety from those who malign him.”
A cause de l'oppression des malheureux Et du gémissement des pauvres, Maintenant, dit l'Éternel, je me lèverai; Je leur donnerai le salut après lequel ils soupirent!
6 The LORD’s words are flawless words, as silver refined in a clay furnace, purified seven times.
Les paroles de l'Éternel sont des paroles pures; C'est un argent affiné au creuset, dans l'argile, Et qui est épuré par sept fois.
7 You will keep them, LORD. You will preserve them from this generation forever.
Toi, ô Éternel, tu garderas les justes; Tu nous défendras contre cette génération, à perpétuité!
8 The wicked walk on every side, when what is vile is exalted amongst the sons of men.
Les méchants s'agitent de toutes parts, Quand la bassesse règne parmi les fils des hommes.