< Psalms 118 >
1 Give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
Celebrate il Signore, perché è buono; perché eterna è la sua misericordia. Alleluia.
2 Let Israel now say that his loving kindness endures forever.
Dica Israele che egli è buono: eterna è la sua misericordia.
3 Let the house of Aaron now say that his loving kindness endures forever.
Lo dica la casa di Aronne: eterna è la sua misericordia.
4 Now let those who fear the LORD say that his loving kindness endures forever.
Lo dica chi teme Dio: eterna è la sua misericordia.
5 Out of my distress, I called on the LORD. The LORD answered me with freedom.
Nell'angoscia ho gridato al Signore, mi ha risposto, il Signore, e mi ha tratto in salvo.
6 The LORD is on my side. I will not be afraid. What can man do to me?
Il Signore è con me, non ho timore; che cosa può farmi l'uomo?
7 The LORD is on my side amongst those who help me. Therefore I will look in triumph at those who hate me.
Il Signore è con me, è mio aiuto, sfiderò i miei nemici.
8 It is better to take refuge in the LORD, than to put confidence in man.
E' meglio rifugiarsi nel Signore che confidare nell'uomo.
9 It is better to take refuge in the LORD, than to put confidence in princes.
E' meglio rifugiarsi nel Signore che confidare nei potenti.
10 All the nations surrounded me, but in the LORD’s name I cut them off.
Tutti i popoli mi hanno circondato, ma nel nome del Signore li ho sconfitti.
11 They surrounded me, yes, they surrounded me. In the LORD’s name I indeed cut them off.
Mi hanno circondato, mi hanno accerchiato, ma nel nome del Signore li ho sconfitti.
12 They surrounded me like bees. They are quenched like the burning thorns. In the LORD’s name I cut them off.
Mi hanno circondato come api, come fuoco che divampa tra le spine, ma nel nome del Signore li ho sconfitti.
13 You pushed me back hard, to make me fall, but the LORD helped me.
Mi avevano spinto con forza per farmi cadere, ma il Signore è stato mio aiuto.
14 The LORD is my strength and song. He has become my salvation.
Mia forza e mio canto è il Signore, egli è stato la mia salvezza.
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. “The right hand of the LORD does valiantly.
Grida di giubilo e di vittoria, nelle tende dei giusti: la destra del Signore ha fatto meraviglie,
16 The right hand of the LORD is exalted! The right hand of the LORD does valiantly!”
la destra del Signore si è innalzata, la destra del Signore ha fatto meraviglie.
17 I will not die, but live, and declare the LORD’s works.
Non morirò, resterò in vita e annunzierò le opere del Signore.
18 The LORD has punished me severely, but he has not given me over to death.
Il Signore mi ha provato duramente, ma non mi ha consegnato alla morte.
19 Open to me the gates of righteousness. I will enter into them. I will give thanks to the LORD.
Apritemi le porte della giustizia: voglio entrarvi e rendere grazie al Signore.
20 This is the gate of the LORD; the righteous will enter into it.
E' questa la porta del Signore, per essa entrano i giusti.
21 I will give thanks to you, for you have answered me, and have become my salvation.
Ti rendo grazie, perché mi hai esaudito, perché sei stato la mia salvezza.
22 The stone which the builders rejected has become the cornerstone.
La pietra scartata dai costruttori è divenuta testata d'angolo;
23 This is the LORD’s doing. It is marvellous in our eyes.
ecco l'opera del Signore: una meraviglia ai nostri occhi.
24 This is the day that the LORD has made. We will rejoice and be glad in it!
Questo è il giorno fatto dal Signore: rallegriamoci ed esultiamo in esso.
25 Save us now, we beg you, LORD! LORD, we beg you, send prosperity now.
Dona, Signore, la tua salvezza, dona, Signore, la vittoria!
26 Blessed is he who comes in the LORD’s name! We have blessed you out of the LORD’s house.
Benedetto colui che viene nel nome del Signore. Vi benediciamo dalla casa del Signore;
27 The LORD is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
Dio, il Signore è nostra luce. Ordinate il corteo con rami frondosi fino ai lati dell'altare.
28 You are my God, and I will give thanks to you. You are my God, I will exalt you.
Sei tu il mio Dio e ti rendo grazie, sei il mio Dio e ti esalto.
29 Oh give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
Celebrate il Signore, perché è buono: perché eterna è la sua misericordia.