< Proverbs 3 >
1 My son, don’t forget my teaching, but let your heart keep my commandments,
Hijo mío, no te olvides de mi ley; guarda en tu corazón mis preceptos,
2 for they will add to you length of days, years of life, and peace.
porque te darán longevidad, (felices) años de vida y prosperidad.
3 Don’t let kindness and truth forsake you. Bind them around your neck. Write them on the tablet of your heart.
¡Que nunca la misericordia y la verdad se aparten de ti! Átalas a tu cuello, escríbelas en la tabla de tu corazón.
4 So you will find favour, and good understanding in the sight of God and man.
Así hallarás gracia y verdadera sabiduría a los ojos de Dios y a los ojos de los hombres.
5 Trust in the LORD with all your heart, and don’t lean on your own understanding.
Confía en el Señor con todo tu corazón y no te apoyes en tu propia inteligencia.
6 In all your ways acknowledge him, and he will make your paths straight.
En todas tus empresas piensa en Él, y Él dirigirá tus caminos.
7 Don’t be wise in your own eyes. Fear the LORD, and depart from evil.
No te creas sabio a tus ojos, teme a Dios, y huye del mal;
8 It will be health to your body, and nourishment to your bones.
será medicina para tu cuerpo, y refrigerio para tus huesos.
9 Honour the LORD with your substance, with the first fruits of all your increase;
Honra a Dios con tu hacienda, y con las primicias de todos tus frutos;
10 so your barns will be filled with plenty, and your vats will overflow with new wine.
con eso se llenará de abundancia tus graneros, y tus lagares rebosarán de mosto.
11 My son, don’t despise the LORD’s discipline, neither be weary of his correction;
No deseches, hijo mío, la corrección de Yahvé, ni tengas aversión cuando Él te reprenda.
12 for whom the LORD loves, he corrects, even as a father reproves the son in whom he delights.
Pues Yahvé castiga a aquel a quien ama, como un padre al hijo en quien se complace.
13 Happy is the man who finds wisdom, the man who gets understanding.
¡Dichoso el hombre que halló la sabiduría, el varón que ha adquirido la inteligencia!
14 For her good profit is better than getting silver, and her return is better than fine gold.
Mejor es su adquisición que la de la plata; y más preciosos que el oro son sus frutos.
15 She is more precious than rubies. None of the things you can desire are to be compared to her.
Ella es más apreciable que las perlas; no hay cosa deseable que la iguale.
16 Length of days is in her right hand. In her left hand are riches and honour.
En su diestra (trae) larga vida, en su siniestra riquezas y honores.
17 Her ways are ways of pleasantness. All her paths are peace.
Sus caminos son caminos deliciosos, y llenas de paz todas sus sendas.
18 She is a tree of life to those who lay hold of her. Happy is everyone who retains her.
Es árbol de vida para los que echan mano de ella, y dichoso el que la tiene asida.
19 By wisdom the LORD founded the earth. By understanding, he established the heavens.
Por la sabiduría fundó Dios la tierra, y por la inteligencia estableció los cielos;
20 By his knowledge, the depths were broken up, and the skies drop down the dew.
por su ciencia fueron abiertos los abismos; y destilan las nubes rocío.
21 My son, let them not depart from your eyes. Keep sound wisdom and discretion,
Hijo mío, no se aparten ellas de tus ojos; guarda la sabiduría y la prudencia;
22 so they will be life to your soul, and grace for your neck.
pues serán vida para tu alma y adorno para tu cuello.
23 Then you shall walk in your way securely. Your foot won’t stumble.
Así seguirás confiado tu camino, y no vacilará tu pie.
24 When you lie down, you will not be afraid. Yes, you will lie down, and your sleep will be sweet.
Te acostarás sin temor; y si te acuestas, tu sueño será dulce.
25 Don’t be afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it comes;
No tendrás que temer repentinos espantos, ni los ataques de los impíos cuando te acometieren;
26 for the LORD will be your confidence, and will keep your foot from being taken.
porque Yahvé estará a tu lado, y preservará tu pie de quedar preso.
27 Don’t withhold good from those to whom it is due, when it is in the power of your hand to do it.
No niegues un beneficio al necesitado cuando esté a tu alcance el hacerlo.
28 Don’t say to your neighbour, “Go, and come again; tomorrow I will give it to you,” when you have it by you.
No digas a tu prójimo: “Vete y vuelve, mañana te daré”, estando en tu poder el (atenderlo).
29 Don’t devise evil against your neighbour, since he dwells securely by you.
No maquines ningún mal contra tu prójimo mientras él vive tranquilamente contigo.
30 Don’t strive with a man without cause, if he has done you no harm.
Jamás pleitees con nadie sin motivo, si no te ha hecho mal.
31 Don’t envy the man of violence. Choose none of his ways.
No envidies al hombre violento, ni sigas sus senderos.
32 For the perverse is an abomination to the LORD, but his friendship is with the upright.
Porque Yahvé detesta al perverso, pero tiene trato íntimo con los justos.
33 The LORD’s curse is in the house of the wicked, but he blesses the habitation of the righteous.
Sobre la casa del malvado pesa la maldición de Yahvé, el cual bendice la morada del justo.
34 Surely he mocks the mockers, but he gives grace to the humble.
Se burla de los burladores, y da su gracia a los humildes.
35 The wise will inherit glory, but shame will be the promotion of fools.
La gloria es la herencia de los sabios, en tanto que los necios se acarrean ignominia.