< Proverbs 28 >
1 The wicked flee when no one pursues; but the righteous are as bold as a lion.
Fogem os impios, sem que ninguem os persiga; mas qualquer justo está confiado como o filho do leão.
2 In rebellion, a land has many rulers, but order is maintained by a man of understanding and knowledge.
Pela transgressão da terra são muitos os seus principes, mas por homens prudentes e entendidos a sua continuação será prolongada.
3 A needy man who oppresses the poor is like a driving rain which leaves no crops.
O homem pobre que opprime aos pobres é como chuva impetuosa, com que ha falta de pão.
4 Those who forsake the law praise the wicked; but those who keep the law contend with them.
Os que deixam a lei louvam o impio; porém os que guardam a lei pelejam contra elles.
5 Evil men don’t understand justice; but those who seek the LORD understand it fully.
Os homens maus não entendem o juizo, mas os que buscam ao Senhor entendem tudo.
6 Better is the poor who walks in his integrity than he who is perverse in his ways, and he is rich.
Melhor é o pobre que anda na sua sinceridade do que o perverso de caminhos, ainda que seja rico.
7 Whoever keeps the law is a wise son; but he who is a companion of gluttons shames his father.
O que guarda a lei é filho entendido, mas o companheiro dos comilões envergonha a seu pae.
8 He who increases his wealth by excessive interest gathers it for one who has pity on the poor.
O que augmenta a sua fazenda com usura e onzena, o ajunta para o que se compadece do pobre.
9 He who turns away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.
O que desvia os seus ouvidos d'ouvir a lei até a sua oração será abominavel.
10 Whoever causes the upright to go astray in an evil way, he will fall into his own trap; but the blameless will inherit good.
O que faz com que os rectos errem n'um mau caminho elle mesmo cairá na sua cova: mas os bons herdarão o bem.
11 The rich man is wise in his own eyes; but the poor who has understanding sees through him.
O homem rico é sabio aos seus proprios olhos, mas o pobre que é entendido o esquadrinha.
12 When the righteous triumph, there is great glory; but when the wicked rise, men hide themselves.
Quando os justos exultam, grande é a gloria; mas quando os impios sobem, os homens se andam escondendo.
13 He who conceals his sins doesn’t prosper, but whoever confesses and renounces them finds mercy.
O que encobre as suas transgressões nunca prosperará, mas o que as confessa e deixa alcançará misericordia.
14 Blessed is the man who always fears; but one who hardens his heart falls into trouble.
Bemaventurado o homem que continuamente teme: mas o que endurece o seu coração virá a cair no mal.
15 As a roaring lion or a charging bear, so is a wicked ruler over helpless people.
Como leão bramante, e urso faminto, assim é o impio que domina sobre um povo pobre.
16 A tyrannical ruler lacks judgement. One who hates ill-gotten gain will have long days.
O principe falto d'intelligencia tambem multiplica as oppressões, mas o que aborrece a avareza prolongará os seus dias.
17 A man who is tormented by blood guilt will be a fugitive until death. No one will support him.
O homem carregado do sangue de qualquer pessoa fugirá até á cova: ninguem o retenha.
18 Whoever walks blamelessly is kept safe; but one with perverse ways will fall suddenly.
O que anda sinceramente salvar-se-ha, mas o perverso em seus caminhos cairá logo.
19 One who works his land will have an abundance of food; but one who chases fantasies will have his fill of poverty.
O que lavrar a sua terra virá a fartar-se de pão, mas o que segue a ociosos se fartará de pobreza.
20 A faithful man is rich with blessings; but one who is eager to be rich will not go unpunished.
O homem fiel abundará em bençãos, mas o que se apressa a enriquecer não será innocente.
21 To show partiality is not good, yet a man will do wrong for a piece of bread.
Ter respeito á apparencia de pessoas não é bom, porque até por um bocado de pão prevaricará o homem
22 A stingy man hurries after riches, and doesn’t know that poverty waits for him.
O que se apressa a enriquecer é homem de mau olho, porém não sabe que ha de vir sobre elle a pobreza.
23 One who rebukes a man will afterward find more favour than one who flatters with the tongue.
O que reprehende ao homem depois achará mais favor do que aquelle que lisongeia com a lingua.
24 Whoever robs his father or his mother and says, “It’s not wrong,” is a partner with a destroyer.
O que rouba a seu pae, ou a sua mãe, e diz: Não ha transgressão; companheiro é do homem dissipador.
25 One who is greedy stirs up strife; but one who trusts in the LORD will prosper.
O altivo d'animo levanta contendas, mas o que confia no Senhor engordará.
26 One who trusts in himself is a fool; but one who walks in wisdom is kept safe.
O que confia no seu coração é insensato, mas o que anda em sabedoria elle escapará.
27 One who gives to the poor has no lack; but one who closes his eyes will have many curses.
O que dá ao pobre não terá necessidade, mas o que esconde os seus olhos terá muitas maldições.
28 When the wicked rise, men hide themselves; but when they perish, the righteous thrive.
Quando os impios se elevam, os homens se andam escondendo, mas quando perecem, os justos se multiplicam.