< Proverbs 28 >
1 The wicked flee when no one pursues; but the righteous are as bold as a lion.
Les méchants fuient quand personne ne les poursuit; mais les justes sont aussi audacieux qu'un lion.
2 In rebellion, a land has many rulers, but order is maintained by a man of understanding and knowledge.
Dans la rébellion, un pays a plusieurs chefs, mais l'ordre est maintenu par un homme de compréhension et de connaissance.
3 A needy man who oppresses the poor is like a driving rain which leaves no crops.
Un homme dans le besoin qui opprime les pauvres est comme une pluie battante qui ne laisse aucune récolte.
4 Those who forsake the law praise the wicked; but those who keep the law contend with them.
Ceux qui abandonnent la loi louent les méchants; mais ceux qui gardent la loi les combattent.
5 Evil men don’t understand justice; but those who seek the LORD understand it fully.
Les hommes mauvais ne comprennent pas la justice; mais ceux qui cherchent Yahvé le comprennent parfaitement.
6 Better is the poor who walks in his integrity than he who is perverse in his ways, and he is rich.
Meilleur est le pauvre qui marche dans son intégrité que celui qui est pervers dans ses voies, et il est riche.
7 Whoever keeps the law is a wise son; but he who is a companion of gluttons shames his father.
Celui qui observe la loi est un fils sage; mais celui qui est le compagnon des gloutons fait honte à son père.
8 He who increases his wealth by excessive interest gathers it for one who has pity on the poor.
Celui qui augmente sa richesse par des intérêts excessifs le recueille pour celui qui a pitié des pauvres.
9 He who turns away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.
Celui qui détourne son oreille pour ne pas entendre la loi, même sa prière est une abomination.
10 Whoever causes the upright to go astray in an evil way, he will fall into his own trap; but the blameless will inherit good.
Celui qui fait égarer les justes dans une voie mauvaise, il tombera dans son propre piège; mais les irréprochables hériteront du bien.
11 The rich man is wise in his own eyes; but the poor who has understanding sees through him.
Le riche est sage à ses propres yeux; mais le pauvre qui a de l'intelligence voit à travers lui.
12 When the righteous triumph, there is great glory; but when the wicked rise, men hide themselves.
Quand les justes triomphent, il y a une grande gloire; mais quand les méchants se lèvent, les hommes se cachent.
13 He who conceals his sins doesn’t prosper, but whoever confesses and renounces them finds mercy.
Celui qui cache ses péchés ne prospère pas, mais celui qui les confesse et y renonce trouve la miséricorde.
14 Blessed is the man who always fears; but one who hardens his heart falls into trouble.
Heureux l'homme qui craint toujours; mais celui qui endurcit son cœur tombe dans le malheur.
15 As a roaring lion or a charging bear, so is a wicked ruler over helpless people.
Comme un lion qui rugit ou un ours qui charge, ainsi qu'un souverain méchant sur des gens sans défense.
16 A tyrannical ruler lacks judgement. One who hates ill-gotten gain will have long days.
Un dirigeant tyrannique manque de jugement. Celui qui déteste le gain mal acquis aura de longs jours.
17 A man who is tormented by blood guilt will be a fugitive until death. No one will support him.
L'homme qui est tourmenté par la culpabilité du sang sera un fugitif jusqu'à la mort. Personne ne le soutiendra.
18 Whoever walks blamelessly is kept safe; but one with perverse ways will fall suddenly.
Celui qui marche sans reproche est en sécurité; mais celui qui a des manières perverses tombera soudainement.
19 One who works his land will have an abundance of food; but one who chases fantasies will have his fill of poverty.
Celui qui travaille sa terre aura de la nourriture en abondance; mais celui qui poursuit des fantasmes aura son lot de pauvreté.
20 A faithful man is rich with blessings; but one who is eager to be rich will not go unpunished.
Un homme fidèle est riche en bénédictions; mais celui qui est désireux de s'enrichir ne restera pas impuni.
21 To show partiality is not good, yet a man will do wrong for a piece of bread.
Faire preuve de partialité n'est pas bon, mais un homme fera le mal pour un morceau de pain.
22 A stingy man hurries after riches, and doesn’t know that poverty waits for him.
Un homme avare se précipite après les richesses, et ne sait pas que la pauvreté l'attend.
23 One who rebukes a man will afterward find more favour than one who flatters with the tongue.
Celui qui réprimande un homme trouvera plus de faveur par la suite. que celui qui flatte avec la langue.
24 Whoever robs his father or his mother and says, “It’s not wrong,” is a partner with a destroyer.
Celui qui vole son père ou sa mère et dit: « Ce n'est pas mal ». est un partenaire avec un destructeur.
25 One who is greedy stirs up strife; but one who trusts in the LORD will prosper.
Celui qui est avide suscite des querelles; mais celui qui se confie en Yahvé prospérera.
26 One who trusts in himself is a fool; but one who walks in wisdom is kept safe.
Celui qui se confie en lui-même est un insensé; mais celui qui marche dans la sagesse est en sécurité.
27 One who gives to the poor has no lack; but one who closes his eyes will have many curses.
Celui qui donne aux pauvres ne manque de rien; mais celui qui ferme les yeux aura de nombreuses malédictions.
28 When the wicked rise, men hide themselves; but when they perish, the righteous thrive.
Quand les méchants se lèvent, les hommes se cachent; mais quand ils périssent, les justes prospèrent.