< Proverbs 21 >
1 The king’s heart is in the LORD’s hand like the watercourses. He turns it wherever he desires.
[Como] ribeiros de águas é o coração do rei na mão do SENHOR, ele o conduz para onde quer.
2 Every way of a man is right in his own eyes, but the LORD weighs the hearts.
Todo caminho do homem é correto aos seus [próprios] olhos; mas o SENHOR pesa os corações.
3 To do righteousness and justice is more acceptable to the LORD than sacrifice.
Praticar justiça e juízo é mais aceitável ao SENHOR do que sacrifício.
4 A high look and a proud heart, the lamp of the wicked, is sin.
Olhos orgulhosos e coração arrogante: a lavoura dos perversos é pecado.
5 The plans of the diligent surely lead to profit; and everyone who is hasty surely rushes to poverty.
Os planos de quem trabalha com empenho somente [levam] à abundância; mas [os de] todo apressado somente à pobreza.
6 Getting treasures by a lying tongue is a fleeting vapour for those who seek death.
Trabalhar [para obter] tesouros com língua mentirosa é algo inútil [e] fácil de se perder; os que [assim fazem] buscam a morte.
7 The violence of the wicked will drive them away, because they refuse to do what is right.
A violência [praticada] pelos perversos os destruirá, porque se negam a fazer o que é justo.
8 The way of the guilty is devious, but the conduct of the innocent is upright.
O caminho do homem transgressor [é] problemático; porém a obra do puro é correta.
9 It is better to dwell in the corner of the housetop than to share a house with a contentious woman.
É melhor morar num canto do terraço do que numa casa espaçosa com uma mulher briguenta.
10 The soul of the wicked desires evil; his neighbour finds no mercy in his eyes.
A alma do perverso deseja o mal; seu próximo não lhe agrada em seus olhos.
11 When the mocker is punished, the simple gains wisdom. When the wise is instructed, he receives knowledge.
Castigando ao zombador, o ingênuo se torna sábio; e ensinando ao sábio, ele ganha conhecimento.
12 The Righteous One considers the house of the wicked, and brings the wicked to ruin.
O justo considera prudentemente a casa do perverso; ele transtorna os perversos para a ruína.
13 Whoever stops his ears at the cry of the poor, he will also cry out, but shall not be heard.
Quem tapa seu ouvido ao clamor do pobre, ele também clamará, mas não será ouvido.
14 A gift in secret pacifies anger, and a bribe in the cloak, strong wrath.
O presente em segredo extingue a ira; e a dádiva no colo [acalma] o forte furor.
15 It is joy to the righteous to do justice; but it is a destruction to the workers of iniquity.
Alegria para o justo é fazer justiça; mas [isso é] pavor para os que praticam maldade.
16 The man who wanders out of the way of understanding shall rest in the assembly of the departed spirits.
O homem que se afasta do caminho do entendimento repousará no ajuntamento dos mortos.
17 He who loves pleasure will be a poor man. He who loves wine and oil won’t be rich.
Quem ama o prazer sofrerá necessidade; aquele que ama o vinho e o azeite nunca enriquecerá.
18 The wicked is a ransom for the righteous, the treacherous for the upright.
O resgate [em troca] do justo é o perverso; e no lugar do reto [fica] o transgressor.
19 It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.
É melhor morar em terra deserta do que com uma mulher briguenta e que se irrita facilmente.
20 There is precious treasure and oil in the dwelling of the wise, but a foolish man swallows it up.
[Há] tesouro desejável e azeite na casa do sábio; mas o homem tolo é devorador.
21 He who follows after righteousness and kindness finds life, righteousness, and honour.
Quem segue a justiça e a bondade achará vida, justiça e honra.
22 A wise man scales the city of the mighty, and brings down the strength of its confidence.
O sábio passa por cima da cidade dos fortes e derruba a fortaleza em que confiam.
23 Whoever guards his mouth and his tongue keeps his soul from troubles.
Quem guarda sua boca e sua língua guarda sua alma de angústias.
24 The proud and arrogant man—“Scoffer” is his name— he works in the arrogance of pride.
“Zombador” é o nome do arrogante e orgulhoso; ele trata [os outros] com uma arrogância irritante.
25 The desire of the sluggard kills him, for his hands refuse to labour.
O desejo do preguiçoso o matará, porque suas mãos se recusam a trabalhar;
26 There are those who covet greedily all day long; but the righteous give and don’t withhold.
Ele fica desejando suas cobiças o dia todo; mas o justo dá, e não deixa de dar.
27 The sacrifice of the wicked is an abomination— how much more, when he brings it with a wicked mind!
O sacrifício dos perversos é abominável; quanto mais quando a oferta é feita com má intenção.
28 A false witness will perish. A man who listens speaks to eternity.
A testemunha mentirosa perecerá; porém o homem que ouve [a verdade] falará com sucesso.
29 A wicked man hardens his face; but as for the upright, he establishes his ways.
O homem perverso endurece seu rosto, mas o correto confirma o seu caminho.
30 There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.
Não há sabedoria, nem entendimento, nem conselho contra o SENHOR.
31 The horse is prepared for the day of battle; but victory is with the LORD.
O cavalo é preparado para o dia da batalha, mas a vitória [vem] do SENHOR.