< Proverbs 14 >
1 Every wise woman builds her house, but the foolish one tears it down with her own hands.
Мудрая жена устроит дом свой, а глупая разрушит его своими руками.
2 He who walks in his uprightness fears the LORD, but he who is perverse in his ways despises him.
Идущий прямым путем боится Господа; но чьи пути кривы, тот небрежет о Нем.
3 The fool’s talk brings a rod to his back, but the lips of the wise protect them.
В устах глупого - бич гордости; уста же мудрых охраняют их.
4 Where no oxen are, the crib is clean, but much increase is by the strength of the ox.
Где нет волов, там ясли пусты; а много прибыли от силы волов.
5 A truthful witness will not lie, but a false witness pours out lies.
Верный свидетель не лжет, а свидетель ложный наговорит много лжи.
6 A scoffer seeks wisdom, and doesn’t find it, but knowledge comes easily to a discerning person.
Распутный ищет мудрости, и не находит; а для разумного знание легко.
7 Stay away from a foolish man, for you won’t find knowledge on his lips.
Отойди от человека глупого, у которого ты не замечаешь разумных уст.
8 The wisdom of the prudent is to think about his way, but the folly of fools is deceit.
Мудрость разумного - знание пути своего, глупость же безрассудных - заблуждение.
9 Fools mock at making atonement for sins, but amongst the upright there is good will.
Глупые смеются над грехом, а посреди праведных - благоволение.
10 The heart knows its own bitterness and joy; he will not share these with a stranger.
Сердце знает горе души своей, и в радость его не вмешается чужой.
11 The house of the wicked will be overthrown, but the tent of the upright will flourish.
Дом беззаконных разорится, а жилище праведных процветет.
12 There is a way which seems right to a man, but in the end it leads to death.
Есть пути, которые кажутся человеку прямыми; но конец их - путь к смерти.
13 Even in laughter the heart may be sorrowful, and mirth may end in heaviness.
И при смехе иногда болит сердце, и концом радости бывает печаль.
14 The unfaithful will be repaid for his own ways; likewise a good man will be rewarded for his ways.
Человек с развращенным сердцем насытится от путей своих, и добрый - от своих.
15 A simple man believes everything, but the prudent man carefully considers his ways.
Глупый верит всякому слову, благоразумный же внимателен к путям своим.
16 A wise man fears and shuns evil, but the fool is hot headed and reckless.
Мудрый боится и удаляется от зла, а глупый раздражителен и самонадеян.
17 He who is quick to become angry will commit folly, and a crafty man is hated.
Вспыльчивый может сделать глупость; но человек, умышленно делающий зло, ненавистен.
18 The simple inherit folly, but the prudent are crowned with knowledge.
Невежды получают в удел себе глупость, а благоразумные увенчаются знанием.
19 The evil bow down before the good, and the wicked at the gates of the righteous.
Преклонятся злые пред добрыми и нечестивые - у ворот праведника.
20 The poor person is shunned even by his own neighbour, but the rich person has many friends.
Бедный ненавидим бывает даже близким своим, а у богатого много друзей.
21 He who despises his neighbour sins, but he who has pity on the poor is blessed.
Кто презирает ближнего своего, тот грешит; а кто милосерд к бедным, тот блажен.
22 Don’t they go astray who plot evil? But love and faithfulness belong to those who plan good.
Не заблуждаются ли умышляющие зло? не знают милости и верности делающие зло; но милость и верность у благомыслящих.
23 In all hard work there is profit, but the talk of the lips leads only to poverty.
От всякого труда есть прибыль, а от пустословия только ущерб.
24 The crown of the wise is their riches, but the folly of fools crowns them with folly.
Венец мудрых - богатство их, а глупость невежд глупость и есть.
25 A truthful witness saves souls, but a false witness is deceitful.
Верный свидетель спасает души, а лживый наговорит много лжи.
26 In the fear of the LORD is a secure fortress, and he will be a refuge for his children.
В страхе пред Господом - надежда твердая, и сынам Своим Он прибежище.
27 The fear of the LORD is a fountain of life, turning people from the snares of death.
Страх Господень - источник жизни, удаляющий от сетей смерти.
28 In the multitude of people is the king’s glory, but in the lack of people is the destruction of the prince.
Во множестве народа - величие царя, а при малолюдстве народа беда государю.
29 He who is slow to anger has great understanding, but he who has a quick temper displays folly.
У терпеливого человека много разума, а раздражительный выказывает глупость.
30 The life of the body is a heart at peace, but envy rots the bones.
Кроткое сердце - жизнь для тела, а зависть - гниль для костей.
31 He who oppresses the poor shows contempt for his Maker, but he who is kind to the needy honours him.
Кто теснит бедного, тот хулит Творца его; чтущий же Его благотворит нуждающемуся.
32 The wicked is brought down in his calamity, but in death, the righteous has a refuge.
За зло свое нечестивый будет отвергнут, а праведный и при смерти своей имеет надежду.
33 Wisdom rests in the heart of one who has understanding, and is even made known in the inward part of fools.
Мудрость почиет в сердце разумного, и среди глупых дает знать о себе.
34 Righteousness exalts a nation, but sin is a disgrace to any people.
Праведность возвышает народ, а беззаконие - бесчестие народов.
35 The king’s favour is towards a servant who deals wisely, but his wrath is towards one who causes shame.
Благоволение царя - к рабу разумному, а гнев его против того, кто позорит его.