< Proverbs 1 >

1 The proverbs of Solomon, the son of David, king of Israel:
Amsal-amsal Salomo bin Daud, raja Israel,
2 to know wisdom and instruction; to discern the words of understanding;
untuk mengetahui hikmat dan didikan, untuk mengerti kata-kata yang bermakna,
3 to receive instruction in wise dealing, in righteousness, justice, and equity;
untuk menerima didikan yang menjadikan pandai, serta kebenaran, keadilan dan kejujuran,
4 to give prudence to the simple, knowledge and discretion to the young man—
untuk memberikan kecerdasan kepada orang yang tak berpengalaman, dan pengetahuan serta kebijaksanaan kepada orang muda--
5 that the wise man may hear, and increase in learning; that the man of understanding may attain to sound counsel;
baiklah orang bijak mendengar dan menambah ilmu dan baiklah orang yang berpengertian memperoleh bahan pertimbangan--
6 to understand a proverb and parables, the words and riddles of the wise.
untuk mengerti amsal dan ibarat, perkataan dan teka-teki orang bijak.
7 The fear of the LORD is the beginning of knowledge, but the foolish despise wisdom and instruction.
Takut akan TUHAN adalah permulaan pengetahuan, tetapi orang bodoh menghina hikmat dan didikan.
8 My son, listen to your father’s instruction, and don’t forsake your mother’s teaching;
Hai anakku, dengarkanlah didikan ayahmu, dan jangan menyia-nyiakan ajaran ibumu
9 for they will be a garland to grace your head, and chains around your neck.
sebab karangan bunga yang indah itu bagi kepalamu, dan suatu kalung bagi lehermu.
10 My son, if sinners entice you, don’t consent.
Hai anakku, jikalau orang berdosa hendak membujuk engkau, janganlah engkau menurut;
11 If they say, “Come with us. Let’s lie in wait for blood. Let’s lurk secretly for the innocent without cause.
jikalau mereka berkata: "Marilah ikut kami, biarlah kita menghadang darah, biarlah kita mengintai orang yang tidak bersalah, dengan tidak semena-mena;
12 Let’s swallow them up alive like Sheol, and whole, like those who go down into the pit. (Sheol h7585)
biarlah kita menelan mereka hidup-hidup seperti dunia orang mati, bulat-bulat, seperti mereka yang turun ke liang kubur; (Sheol h7585)
13 We’ll find all valuable wealth. We’ll fill our houses with plunder.
kita akan mendapat pelbagai benda yang berharga, kita akan memenuhi rumah kita dengan barang rampasan;
14 You shall cast your lot amongst us. We’ll all have one purse”—
buanglah undimu ke tengah-tengah kami, satu pundi-pundi bagi kita sekalian."
15 my son, don’t walk on the path with them. Keep your foot from their path,
Hai anakku, janganlah engkau hidup menurut tingkah laku mereka, tahanlah kakimu dari pada jalan mereka,
16 for their feet run to evil. They hurry to shed blood.
karena kaki mereka lari menuju kejahatan dan bergegas-gegas untuk menumpahkan darah.
17 For the net is spread in vain in the sight of any bird;
Sebab percumalah jaring dibentangkan di depan mata segala yang bersayap,
18 but these lay in wait for their own blood. They lurk secretly for their own lives.
padahal mereka menghadang darahnya sendiri dan mengintai nyawanya sendiri.
19 So are the ways of everyone who is greedy for gain. It takes away the life of its owners.
Demikianlah pengalaman setiap orang yang loba akan keuntungan gelap, yang mengambil nyawa orang yang mempunyainya.
20 Wisdom calls aloud in the street. She utters her voice in the public squares.
Hikmat berseru nyaring di jalan-jalan, di lapangan-lapangan ia memperdengarkan suaranya,
21 She calls at the head of noisy places. At the entrance of the city gates, she utters her words:
di atas tembok-tembok ia berseru-seru, di depan pintu-pintu gerbang kota ia mengucapkan kata-katanya.
22 “How long, you simple ones, will you love simplicity? How long will mockers delight themselves in mockery, and fools hate knowledge?
"Berapa lama lagi, hai orang yang tak berpengalaman, kamu masih cinta kepada keadaanmu itu, pencemooh masih gemar kepada cemooh, dan orang bebal benci kepada pengetahuan?
23 Turn at my reproof. Behold, I will pour out my spirit on you. I will make known my words to you.
Berpalinglah kamu kepada teguranku! Sesungguhnya, aku hendak mencurahkan isi hatiku kepadamu dan memberitahukan perkataanku kepadamu.
24 Because I have called, and you have refused; I have stretched out my hand, and no one has paid attention;
Oleh karena kamu menolak ketika aku memanggil, dan tidak ada orang yang menghiraukan ketika aku mengulurkan tanganku,
25 but you have ignored all my counsel, and wanted none of my reproof;
bahkan, kamu mengabaikan nasihatku, dan tidak mau menerima teguranku,
26 I also will laugh at your disaster. I will mock when calamity overtakes you,
maka aku juga akan menertawakan celakamu; aku akan berolok-olok, apabila kedahsyatan datang ke atasmu,
27 when calamity overtakes you like a storm, when your disaster comes on like a whirlwind, when distress and anguish come on you.
apabila kedahsyatan datang ke atasmu seperti badai, dan celaka melanda kamu seperti angin puyuh, apabila kesukaran dan kecemasan datang menimpa kamu.
28 Then they will call on me, but I will not answer. They will seek me diligently, but they will not find me,
Pada waktu itu mereka akan berseru kepadaku, tetapi tidak akan kujawab, mereka akan bertekun mencari aku, tetapi tidak akan menemukan aku.
29 because they hated knowledge, and didn’t choose the fear of the LORD.
Oleh karena mereka benci kepada pengetahuan dan tidak memilih takut akan TUHAN,
30 They wanted none of my counsel. They despised all my reproof.
tidak mau menerima nasihatku, tetapi menolak segala teguranku,
31 Therefore they will eat of the fruit of their own way, and be filled with their own schemes.
maka mereka akan memakan buah perbuatan mereka, dan menjadi kenyang oleh rencana mereka.
32 For the backsliding of the simple will kill them. The careless ease of fools will destroy them.
Sebab orang yang tak berpengalaman akan dibunuh oleh keengganannya, dan orang bebal akan dibinasakan oleh kelalaiannya.
33 But whoever listens to me will dwell securely, and will be at ease, without fear of harm.”
Tetapi siapa mendengarkan aku, ia akan tinggal dengan aman, terlindung dari pada kedahsyatan malapetaka."

< Proverbs 1 >