< Numbers 2 >

1 The LORD spoke to Moses and to Aaron, saying,
וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר׃
2 “The children of Israel shall encamp every man by his own standard, with the banners of their fathers’ houses. They shall encamp around the Tent of Meeting at a distance from it.
איש על דגלו באתת לבית אבתם יחנו בני ישראל מנגד סביב לאהל מועד יחנו׃
3 “Those who encamp on the east side towards the sunrise shall be of the standard of the camp of Judah, according to their divisions. The prince of the children of Judah shall be Nahshon the son of Amminadab.
והחנים קדמה מזרחה דגל מחנה יהודה לצבאתם ונשיא לבני יהודה נחשון בן עמינדב׃
4 His division, and those who were counted of them, were seventy-four thousand and six hundred.
וצבאו ופקדיהם ארבעה ושבעים אלף ושש מאות׃
5 “Those who encamp next to him shall be the tribe of Issachar. The prince of the children of Issachar shall be Nethanel the son of Zuar.
והחנים עליו מטה יששכר ונשיא לבני יששכר נתנאל בן צוער׃
6 His division, and those who were counted of it, were fifty-four thousand and four hundred.
וצבאו ופקדיו ארבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃
7 “The tribe of Zebulun: the prince of the children of Zebulun shall be Eliab the son of Helon.
מטה זבולן ונשיא לבני זבולן אליאב בן חלן׃
8 His division, and those who were counted of it, were fifty-seven thousand and four hundred.
וצבאו ופקדיו שבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃
9 “All who were counted of the camp of Judah were one hundred and eighty-six thousand and four hundred, according to their divisions. They shall set out first.
כל הפקדים למחנה יהודה מאת אלף ושמנים אלף וששת אלפים וארבע מאות לצבאתם ראשנה יסעו׃
10 “On the south side shall be the standard of the camp of Reuben according to their divisions. The prince of the children of Reuben shall be Elizur the son of Shedeur.
דגל מחנה ראובן תימנה לצבאתם ונשיא לבני ראובן אליצור בן שדיאור׃
11 His division, and those who were counted of it, were forty-six thousand and five hundred.
וצבאו ופקדיו ששה וארבעים אלף וחמש מאות׃
12 “Those who encamp next to him shall be the tribe of Simeon. The prince of the children of Simeon shall be Shelumiel the son of Zurishaddai.
והחונם עליו מטה שמעון ונשיא לבני שמעון שלמיאל בן צורי שדי׃
13 His division, and those who were counted of them, were fifty-nine thousand and three hundred.
וצבאו ופקדיהם תשעה וחמשים אלף ושלש מאות׃
14 “The tribe of Gad: the prince of the children of Gad shall be Eliasaph the son of Reuel.
ומטה גד ונשיא לבני גד אליסף בן דעואל׃
15 His division, and those who were counted of them, were forty-five thousand and six hundred and fifty.
וצבאו ופקדיהם חמשה וארבעים אלף ושש מאות וחמשים׃
16 “All who were counted of the camp of Reuben were one hundred and fifty-one thousand and four hundred and fifty, according to their armies. They shall set out second.
כל הפקדים למחנה ראובן מאת אלף ואחד וחמשים אלף וארבע מאות וחמשים לצבאתם ושנים יסעו׃
17 “Then the Tent of Meeting shall set out, with the camp of the Levites in the middle of the camps. As they encamp, so shall they set out, every man in his place, by their standards.
ונסע אהל מועד מחנה הלוים בתוך המחנת כאשר יחנו כן יסעו איש על ידו לדגליהם׃
18 “On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim according to their divisions. The prince of the children of Ephraim shall be Elishama the son of Ammihud.
דגל מחנה אפרים לצבאתם ימה ונשיא לבני אפרים אלישמע בן עמיהוד׃
19 His division, and those who were counted of them, were forty thousand and five hundred.
וצבאו ופקדיהם ארבעים אלף וחמש מאות׃
20 “Next to him shall be the tribe of Manasseh. The prince of the children of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur.
ועליו מטה מנשה ונשיא לבני מנשה גמליאל בן פדהצור׃
21 His division, and those who were counted of them, were thirty-two thousand and two hundred.
וצבאו ופקדיהם שנים ושלשים אלף ומאתים׃
22 “The tribe of Benjamin: the prince of the children of Benjamin shall be Abidan the son of Gideoni.
ומטה בנימן ונשיא לבני בנימן אבידן בן גדעני׃
23 His army, and those who were counted of them, were thirty-five thousand and four hundred.
וצבאו ופקדיהם חמשה ושלשים אלף וארבע מאות׃
24 “All who were counted of the camp of Ephraim were one hundred and eight thousand and one hundred, according to their divisions. They shall set out third.
כל הפקדים למחנה אפרים מאת אלף ושמנת אלפים ומאה לצבאתם ושלשים יסעו׃
25 “On the north side shall be the standard of the camp of Dan according to their divisions. The prince of the children of Dan shall be Ahiezer the son of Ammishaddai.
דגל מחנה דן צפנה לצבאתם ונשיא לבני דן אחיעזר בן עמישדי׃
26 His division, and those who were counted of them, were sixty-two thousand and seven hundred.
וצבאו ופקדיהם שנים וששים אלף ושבע מאות׃
27 “Those who encamp next to him shall be the tribe of Asher. The prince of the children of Asher shall be Pagiel the son of Ochran.
והחנים עליו מטה אשר ונשיא לבני אשר פגעיאל בן עכרן׃
28 His division, and those who were counted of them, were forty-one thousand and five hundred.
וצבאו ופקדיהם אחד וארבעים אלף וחמש מאות׃
29 “The tribe of Naphtali: the prince of the children of Naphtali shall be Ahira the son of Enan.
ומטה נפתלי ונשיא לבני נפתלי אחירע בן עינן׃
30 His division, and those who were counted of them, were fifty-three thousand and four hundred.
וצבאו ופקדיהם שלשה וחמשים אלף וארבע מאות׃
31 “All who were counted of the camp of Dan were one hundred and fifty-seven thousand and six hundred. They shall set out last by their standards.”
כל הפקדים למחנה דן מאת אלף ושבעה וחמשים אלף ושש מאות לאחרנה יסעו לדגליהם׃
32 These are those who were counted of the children of Israel by their fathers’ houses. All who were counted of the camps according to their armies were six hundred and three thousand and five hundred and fifty.
אלה פקודי בני ישראל לבית אבתם כל פקודי המחנת לצבאתם שש מאות אלף ושלשת אלפים וחמש מאות וחמשים׃
33 But the Levites were not counted amongst the children of Israel, as the LORD commanded Moses.
והלוים לא התפקדו בתוך בני ישראל כאשר צוה יהוה את משה׃
34 Thus the children of Israel did. According to all that the LORD commanded Moses, so they encamped by their standards, and so they set out, everyone by their families, according to their fathers’ houses.
ויעשו בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה כן חנו לדגליהם וכן נסעו איש למשפחתיו על בית אבתיו׃

< Numbers 2 >