< Micah 3 >

1 I said, “Please listen, you heads of Jacob, and rulers of the house of Israel: Isn’t it for you to know justice?
ואמר שמעו נא ראשי יעקב וקציני בית ישראל הלוא לכם לדעת את המשפט
2 You who hate the good, and love the evil; who tear off their skin, and their flesh from off their bones;
שנאי טוב ואהבי רעה (רע) גזלי עורם מעליהם ושארם מעל עצמותם
3 who also eat the flesh of my people, and peel their skin from off them, and break their bones, and chop them in pieces, as for the pot, and as meat within the cauldron.
ואשר אכלו שאר עמי ועורם מעליהם הפשיטו ואת עצמתיהם פצחו ופרשו כאשר בסיר וכבשר בתוך קלחת
4 Then they will cry to the LORD, but he will not answer them. Yes, he will hide his face from them at that time, because they made their deeds evil.”
אז יזעקו אל יהוה ולא יענה אותם ויסתר פניו מהם בעת ההיא כאשר הרעו מעלליהם
5 The LORD says concerning the prophets who lead my people astray—for those who feed their teeth, they proclaim, “Peace!” and whoever doesn’t provide for their mouths, they prepare war against him:
כה אמר יהוה על הנביאים המתעים את עמי--הנשכים בשניהם וקראו שלום ואשר לא יתן על פיהם וקדשו עליו מלחמה
6 “Therefore night is over you, with no vision, and it is dark to you, that you may not divine; and the sun will go down on the prophets, and the day will be black over them.
לכן לילה לכם מחזון וחשכה לכם מקסם ובאה השמש על הנביאים וקדר עליהם היום
7 The seers shall be disappointed, and the diviners confounded. Yes, they shall all cover their lips, for there is no answer from God.”
ובשו החזים וחפרו הקסמים ועטו על שפם כלם כי אין מענה אלהים
8 But as for me, I am full of power by the LORD’s Spirit, and of judgement, and of might, to declare to Jacob his disobedience, and to Israel his sin.
ואולם אנכי מלאתי כח את רוח יהוה ומשפט וגבורה--להגיד ליעקב פשעו ולישראל חטאתו
9 Please listen to this, you heads of the house of Jacob, and rulers of the house of Israel, who abhor justice, and pervert all equity,
שמעו נא זאת ראשי בית יעקב וקציני בית ישראל--המתעבים משפט ואת כל הישרה יעקשו
10 who build up Zion with blood, and Jerusalem with iniquity.
בנה ציון בדמים וירושלם בעולה
11 Her leaders judge for bribes, and her priests teach for a price, and her prophets of it tell fortunes for money; yet they lean on the LORD, and say, “Isn’t the LORD amongst us? No disaster will come on us.”
ראשיה בשחד ישפטו וכהניה במחיר יורו ונביאיה בכסף יקסמו ועל יהוה ישענו לאמר הלוא יהוה בקרבנו לא תבוא עלינו רעה
12 Therefore Zion for your sake will be ploughed like a field, and Jerusalem will become heaps of rubble, and the mountain of the temple like the high places of a forest.
לכן בגללכם ציון שדה תחרש וירושלם עיין תהיה והר הבית לבמות יער

< Micah 3 >