< Joshua 12 >
1 Now these are the kings of the land, whom the children of Israel struck, and possessed their land beyond the Jordan towards the sunrise, from the valley of the Arnon to Mount Hermon, and all the Arabah eastward:
Dit nu zijn de koningen des lands, die de kinderen Israels geslagen hebben, en hun land erfelijk bezaten, aan gene zijde van de Jordaan, tegen den opgang der zon; van de beek Arnon af tot den berg Hermon, en het ganse vlakke veld tegen het oosten:
2 Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon, and ruled from Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, and the middle of the valley, and half Gilead, even to the river Jabbok, the border of the children of Ammon;
Sihon, de koning der Amorieten, die te Hesbon woonde; die van Aroer af heerste, welke aan den oever der beek Arnon is, en over het midden der beek en de helft van Gilead, en tot aan de beek Jabbok, de landpale der kinderen Ammons;
3 and the Arabah to the sea of Chinneroth, eastward, and to the sea of the Arabah, even the Salt Sea, eastward, the way to Beth Jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah:
En over het vlakke veld tot aan de zee van Cinneroth tegen het oosten, en tot aan de zee des vlakken velds, de Zoutzee, tegen het oosten, op den weg naar Beth-Jesimoth; en van het zuiden beneden Asdoth-Pisga.
4 and the border of Og king of Bashan, of the remnant of the Rephaim, who lived at Ashtaroth and at Edrei,
Daartoe de landpale van Og, den koning van Bazan, die van het overblijfsel der reuzen was, wonende te Astharoth en te Edrei.
5 and ruled in Mount Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, to the border of the Geshurites and the Maacathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
En heerste over den berg Hermon, en over Salcha, en over geheel Bazan, tot aan de landpale der Gezurieten, en der Maachathieten; en de helft van Gilead, de landpale van Sihon, den koning van Hesbon.
6 Moses the servant of the LORD and the children of Israel struck them. Moses the servant of the LORD gave it for a possession to the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
Mozes, de knecht des HEEREN, en de kinderen Israels sloegen hen, en Mozes, de knecht des HEEREN, gaf aan de Rubenieten en aan de Gadieten, en aan den halven stam van Manasse, dat land tot een erfelijke bezitting.
7 These are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel struck beyond the Jordan westward, from Baal Gad in the valley of Lebanon even to Mount Halak, that goes up to Seir. Joshua gave it to the tribes of Israel for a possession according to their divisions;
Dit nu zijn de koningen des lands, die Jozua sloeg, en de kinderen Israels, aan deze zijde van de Jordaan tegen het westen, van Baal-Gad aan, in het dal van den Libanon, en tot aan den kalen berg, die naar Seir opgaat; en Jozua gaf het aan de stammen Israels tot een erfelijke bezitting, naar hun afdelingen.
8 in the hill country, and in the lowland, and in the Arabah, and in the slopes, and in the wilderness, and in the South; the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:
Wat op het gebergte, en in de laagte, en in het vlakke veld, en in de aflopingen der wateren, en in de woestijn, en tegen het zuiden was: de Hethieten, de Amorieten, en Kanaanieten, de Ferezieten, de Hevieten, en de Jebusieten.
9 the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
De koning van Jericho, een; de koning van Ai, die ter zijde van Beth-El is, een;
10 the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
De koning van Jeruzalem, een; de koning van Hebron, een;
11 the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
De koning van Jarmuth, een; de koning van Lachis, een;
12 the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
De koning van Eglon, een; de koning Gezer, een;
13 the king of Debir, one; the king of Geder, one;
De koning van Debir, een; de koning van Geder, een;
14 the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
De koning van Horma, een; de koning van Harad, een;
15 the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
De koning van Libna, een; de koning van Adullam, een;
16 the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
De koning van Makkeda, een; de koning van Beth-El, een;
17 the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
De koning van Tappuah, een; de koning van Hefer, een;
18 the king of Aphek, one; the king of Lassharon, one;
De koning van Afek, een; de koning van Lassaron, een;
19 the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
De koning van Madon, een; de koning van Hazor, een;
20 the king of Shimron Meron, one; the king of Achshaph, one;
De koning van Simron-Meron, een; de koning van Achsaf, een;
21 the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
De koning van Taanach, een; de koning van Megiddo, een;
22 the king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;
De koning van Kedes, een; de koning van Jokneam, aan den Karmel, een;
23 the king of Dor in the height of Dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one;
De koning van Dor, tot Nafath-Dor, een; de koning der heidenen te Gilgal, een;
24 the king of Tirzah, one: all the kings thirty-one.
De koning van Thirza, een. Al deze koningen zijn een en dertig.