< Joshua 12 >

1 Now these are the kings of the land, whom the children of Israel struck, and possessed their land beyond the Jordan towards the sunrise, from the valley of the Arnon to Mount Hermon, and all the Arabah eastward:
Isala: ili dunu da soge amo Yodane Hano eso mabadi la: idi amo lai dagoi. Amo da Anone Fago asili Yodane Fago asili Hemone Goumia doaga: i. Ilia da hina bagade aduna fane legei.
2 Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon, and ruled from Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, and the middle of the valley, and half Gilead, even to the river Jabbok, the border of the children of Ammon;
Afadafa da Saihone. E da A: moulaide hina bagade Hesiabone moilai bai bagadega esalu. Ea soge da Gilia: de la: idi amola Aloue (Anone Fago bega: dialu) asili Ya: boge Hano (amo hano da A: mone soge bega: alalo hamosu).
3 and the Arabah to the sea of Chinneroth, eastward, and to the sea of the Arabah, even the Salt Sea, eastward, the way to Beth Jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah:
Amo soge ganodini, Yodane Fago (Ga: lili Hano Wayabo amoga ga asili Bedeyesimode [Bogoi Hano Wayabo amoga eso mabadi la: idi dialu] asili Bisiga Goumia doaga: i.)
4 and the border of Og king of Bashan, of the remnant of the Rephaim, who lived at Ashtaroth and at Edrei,
Isala: ili dunu da Ba: isa: ne hina bagade amo Oge fane legei. Oge da fi Lefa: ime (gadenene ebelei fi) dunu. E da A: siadalode amola Edeliai ouligi.
5 and ruled in Mount Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, to the border of the Geshurites and the Maacathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
Ea ouligisu soge ganodini da Hemone Goumi, Sa: lega amola Ba: isa: ne soge (amo da asili Gise amola Ma: iaga alaloga doaga: i) amola Gilia: de la: idi (eno la: idi Hesiabone hina bagade Saihone da gagui), amo soge ba: i dagoi.
6 Moses the servant of the LORD and the children of Israel struck them. Moses the servant of the LORD gave it for a possession to the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
Mousese amola Isala: ili dunu da amo hina bagade aduna fane legei dagoi. Hina Gode Ea hawa: hamosu dunu Mousese da ela soge amo Liubene fi, Ga: de fi amola eso mabadi la: idi Ma: na: se fi ilima i dagoi.
7 These are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel struck beyond the Jordan westward, from Baal Gad in the valley of Lebanon even to Mount Halak, that goes up to Seir. Joshua gave it to the tribes of Israel for a possession according to their divisions;
Yosiua amola Isala: ili dunu da hina bagade huluane soge amo Yodane Hano ea eso dabe la: ididili esalebe, amo fane legei dagoi. Amo soge da Ba: ia: la Ga: de (Lebanone Fagoga galu) amoga ga asili Ha: ila: ge Goumi alaloga doaga: i. Yosiua da amo soge fifili, Isala: ili dunu eso huluane gaguma: ne, ilima i.
8 in the hill country, and in the lowland, and in the Arabah, and in the slopes, and in the wilderness, and in the South; the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:
Amo soge ganodini, agolo soge, eso dabe agolo fonobahadi soge, Yodane Fago, ea agolo, eso mabadi goumi soge amola ga (south) dialebe hafoga: i soge ba: i. Amo soge ganodini, musa: da Hidaide, A:moulaide, Ga: ina: naide, Belesaide, Haifaide amola Yebiusaide dunu esalebe ba: i.
9 the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
Isala: ili dunu da moilai bai bagade hagudu dedei ilia hina bagade hasali, amo,
10 the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
Yelusaleme amola Hibalone,
11 the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
Yamade amola La: igisi,
12 the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
Egelone amola Gise,
13 the king of Debir, one; the king of Geder, one;
Dibe amola Gide,
14 the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
Homa amola A: ila: de,
15 the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
Libina amola Adala: me,
16 the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
Ma: gida amola Bedele,
17 the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
Da: bua amola Hife,
18 the king of Aphek, one; the king of Lassharon, one;
A: ifege amola La: sa: ilone,
19 the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
Ma: idone amola Ha: iso,
20 the king of Shimron Meron, one; the king of Achshaph, one;
Similone Milone amola Agasa: fe,
21 the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
Da: ianage amola Megidou,
22 the king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;
Gidese amola Yogeniame (Gamele soge ganodini),
23 the king of Dor in the height of Dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one;
Do (wayabo bagade bega: ) amola Gouimi,
24 the king of Tirzah, one: all the kings thirty-one.
amola Dusa. Huluane ilia da hina bagade31 agoane hasali.

< Joshua 12 >