< Job 40 >

1 Moreover the LORD answered Job,
OLELO mai hoi o Iehova ia Ioba, i mai la,
2 “Shall he who argues contend with the Almighty? He who argues with God, let him answer it.”
O ka mea hoopaapaa i ka Mea mana, e ao mai anei ia ia ia? O ka mea e ao mai i ke Akua, nana no e ekemu mai.
3 Then Job answered the LORD,
Alaila, olelo aku o Ioba ia Iehova, i aku la,
4 “Behold, I am of small account. What will I answer you? I lay my hand on my mouth.
Aia hoi, ua inoino wau; Heaha ka'u e ekemu aku ai ia oe? E kau aku au i kuu lima maluna o kuu waha.
5 I have spoken once, and I will not answer; Yes, twice, but I will proceed no further.”
Hookahi ka'u olelo ana, aka, aole au e ekemu hou; A elua hoi, aka, aole au e olelo hou aku.
6 Then the LORD answered Job out of the whirlwind:
Alaila olelo mai o Iehova ia Ioba mailoko mai o ka puahiohio, i mai la,
7 “Now brace yourself like a man. I will question you, and you will answer me.
E kakoo oe ano, me he kanaka la, i kou puhaka: E ninau aku au ia oe, a hoike mai oe ia'u.
8 Will you even annul my judgement? Will you condemn me, that you may be justified?
E hoole anei hoi oe i ko'u pono? E hoahewa anei oe ia'u, i hoaponoia'i oe?
9 Or do you have an arm like God? Can you thunder with a voice like him?
He lima anei kou e like me ko ke Akua? E hiki anei ia oe ke hoohekili me ka leo e like me kona?
10 “Now deck yourself with excellency and dignity. Array yourself with honour and majesty.
E hoonani oe ano ia oe iho me ka hanohano a me ko kiekie; E hoaalu hoi ia oe iho i ka nani a me ka mahalo.
11 Pour out the fury of your anger. Look at everyone who is proud, and bring him low.
E hookuu aku oe i kou huhu ikaika: A nana aku i ka mea kiekie a pau, a hoohaahaa ia ia.
12 Look at everyone who is proud, and humble him. Crush the wicked in their place.
E nana aku i ka mea haaheo a pau, a e hookulou ia ia; A e hehi iho ilalo i ka poe hewa ma ko lakou wahi.
13 Hide them in the dust together. Bind their faces in the hidden place.
E hoonalo pu ia lakou iloko o ka lepo; E uhi i ko lakou maka i ka pouli.
14 Then I will also admit to you that your own right hand can save you.
Alaila e hooia aku au ia oe, E hiki no i kou lima akau ke hoola ia oe iho.
15 “See now behemoth, which I made as well as you. He eats grass as an ox.
E nana ano i ka behemo, ka mea a'u i hana'i me oe; Ua ai no ia i ka weuweu e like me ka bipi.
16 Look now, his strength is in his thighs. His force is in the muscles of his belly.
Aia hoi, ano, o kona ikaika ma kona puhaka, O kona mana hoi ma na wahi paa o kona opu.
17 He moves his tail like a cedar. The sinews of his thighs are knit together.
Ua kunini no ia i kona huelo me he laau kedera la, O na olona o kona uha ua ulana pu ia.
18 His bones are like tubes of bronze. His limbs are like bars of iron.
O kona mau iwi me na auka keleawe, O kona mau iwi, ua like me na auka hao.
19 He is the chief of the ways of God. He who made him gives him his sword.
Oia ke pookela o na hana a ke Akua! O ka mea nana ia i hana, haawi no ia i pahikaua nana.
20 Surely the mountains produce food for him, where all the animals of the field play.
Ua hoohua mai na mauna i ka ai nana, A malaila na holoholona a pau o ke kula i paani ai.
21 He lies under the lotus trees, in the covert of the reed, and the marsh.
Moe iho no ia malalo o na laau malu, Maloko o kahi nalo o ka ohe a me ke kiolepo.
22 The lotuses cover him with their shade. The willows of the brook surround him.
Uhi iho la na laau malu ia ia me ko lakou malu; A puni mai ia ia na wilou o ke kahawai.
23 Behold, if a river overflows, he doesn’t tremble. He is confident, though the Jordan swells even to his mouth.
Aia hoi, huai mai ka muliwai, aole ia i holo aku, Noho malie no ia i ka wa i huai mai ai o Ioredane i kona waha.
24 Shall any take him when he is on the watch, or pierce through his nose with a snare?
Imua o kona mau maka e hopu anei kekahi ia ia? A e hoopuka aku i kona ihu i ka lou?

< Job 40 >