< 1 Chronicles 8 >
1 Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
Und Benjamin zeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Aschbel, den zweiten, und Achrach, den dritten,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
Nocha, den vierten, und Rapha, den fünften.
3 Bela had sons: Addar, Gera, Abihud,
Und Bela hatte Söhne: Addar und Gera und Abihud,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
und Abischua und Naaman und Achoach,
5 Gera, Shephuphan, and Huram.
und Gera und Schephuphan und Huram. -
6 These are the sons of Ehud. These are the heads of fathers’ households of the inhabitants of Geba, who were carried captive to Manahath:
Und dies sind die Söhne Echuds: [diese waren die Häupter der Väter der Bewohner von Geba; und man führte sie weg nach Manachath,
7 Naaman, Ahijah, and Gera, who carried them captive; and he became the father of Uzza and Ahihud.
nämlich Naaman und Achija und Gera; dieser führte sie weg] er zeugte Ussa und Achichud. -
8 Shaharaim became the father of children in the field of Moab, after he had sent them away. Hushim and Baara were his wives.
Und Schacharaim zeugte Söhne im Gefilde Moab, nachdem er Huschim und Baara, seine Weiber, entlassen hatte;
9 By Hodesh his wife, he became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
und er zeugte von Hodesch, seinem Weibe: Jobab und Zibja und Mescha und Malkam,
10 Jeuz, Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ households.
und Jeuz und Schobja und Mirma. Das waren seine Söhne, Häupter der Väter.
11 By Hushim, he became the father of Abitub and Elpaal.
Und von Huschim zeugte er Abitub und Elpaal.
12 The sons of Elpaal: Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with its towns;
Und die Söhne Elpaals: Heber [O. Eber] und Mischeam und Schemer; dieser baute Ono, und Lod und seine Tochterstädte.
13 and Beriah and Shema, who were heads of fathers’ households of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath;
Und Beria und Schema [diese waren die Häupter der Väter der Bewohner von Ajalon; sie verjagten die Bewohner von Gath]
14 and Ahio, Shashak, Jeremoth,
und Achjo, Schaschak und Jeremoth,
und Sebadja und Arad und Eder,
16 Michael, Ishpah, Joha, the sons of Beriah,
und Michael und Jischpa und Jocha waren die Söhne Berias.
17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
Und Sebadja und Meschullam und Hiski und Heber,
18 Ishmerai, Izliah, Jobab, the sons of Elpaal,
und Jischmerai und Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals. -
Und Jakim und Sichri und Sabdi,
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
und Elienai und Zillethai und Eliel,
21 Adaiah, Beraiah, Shimrath, the sons of Shimei,
und Adaja und Beraja und Schimrath waren die Söhne Simeis. -
Und Jischpan und Heber [O. Eber] und Eliel,
und Abdon und Sichri und Hanan,
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
und Hananja und Elam und Anthothija,
25 Iphdeiah, Penuel, the sons of Shashak,
und Jiphdeja und Pnuel waren die Söhne Schaschaks. -
26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
Und Schamscherai und Schecharja und Athalja,
27 Jaareshiah, Elijah, Zichri, and the sons of Jeroham.
und Jaareschja und Elia und Sichri waren die Söhne Jerochams.
28 These were heads of fathers’ households throughout their generations, chief men. These lived in Jerusalem.
Diese waren Häupter der Väter nach ihren Geschlechtern, Häupter; diese wohnten zu Jerusalem.
29 The father of Gibeon, whose wife’s name was Maacah, lived in Gibeon
Und in Gibeon wohnte der Vater [Vergl. Kap. 9,35] Gibeons, und der Name seines Weibes war Maaka.
30 with his firstborn son Abdon, Zur, Kish, Baal, Nadab,
Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und Zur und Kis und Baal und Nadab,
und Gedor und Achjo und Seker;
32 and Mikloth, who became the father of Shimeah. They also lived with their families in Jerusalem, near their relatives.
und Mikloth zeugte Schimea. Und auch diese wohnten ihren Brüdern gegenüber in Jerusalem, bei ihren Brüdern. -
33 Ner became the father of Kish. Kish became the father of Saul. Saul became the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Eshbaal.
Und Ner zeugte Kis; und Kis zeugte Saul; und Saul zeugte Jonathan und Malkischua und Abinadab und Esch-Baal.
34 The son of Jonathan was Merib-baal. Merib-baal became the father of Micah.
Und der Sohn Jonathans war Merib-Baal; und Merib-Baal zeugte Micha.
35 The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
Und die Söhne Michas waren Pithon und Melek und Tharea und Achas.
36 Ahaz became the father of Jehoaddah. Jehoaddah became the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri became the father of Moza.
Und Achas zeugte Jehoadda; und Jehoadda zeugte Alemeth und Asmaweth und Simri; und Simri zeugte Moza,
37 Moza became the father of Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, and Azel his son.
und Moza zeugte Binea: dessen Sohn Rapha, dessen Sohn Elasa, dessen Sohn Azel.
38 Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
Und Azel hatte sechs Söhne; und dies sind ihre Namen: Asrikam, Bokru und Ismael und Schearja und Obadja und Hanan. Alle diese waren Söhne Azels.
39 The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
Und die Söhne Escheks, seines Bruders: Ulam, sein Erstgeborener, Jeghusch, der zweite, und Eliphelet, der dritte.
40 The sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and grandsons, one hundred and fifty. All these were of the sons of Benjamin.
Und die Söhne Ulams waren tapfere Kriegsmänner, die den Bogen spannten; und sie hatten viele Söhne und Enkel, 150. Alle diese sind von den Söhnen Benjamins.