< Romans 10 >

1 Brethren, the longing of my heart, and my prayer to God, on behalf of my countrymen is for their salvation.
Kjære søsken, jeg ønsker av hele hjertet, og jeg ber stadig til Gud, om at Israels folk skal bli frelst.
2 For I bear witness that they possess an enthusiasm for God, but it is an unenlightened enthusiasm.
Jeg vet hvordan de med iver kjemper for å tjene Gud, men de skjønner ikke hva hans vilje for dem er.
3 Ignorant of the righteousness which God provides and building their hopes upon a righteousness of their own, they have refused submission to God's righteousness.
De forstår ikke at det er Gud selv som vil gjøre alle skyldfri innfor ham, men de fortsetter i sin egen kraft å streve etter å bli feilfri. Derfor nekter de å akseptere tilbudet hans.
4 For as a means of righteousness Christ is the termination of Law to every believer.
Etter at Kristus kom, er ikke Moseloven lenger veien til frelse, etter som hver og en nå kan bli skyldfri innfor Gud ved å tro på det Kristus har gjort for oss.
5 Moses says that he whose actions conform to the righteousness required by the Law shall live by that righteousness.
Når det gjelder våre muligheter til å bli skyldfri innfor Gud gjennom å være lydig mot Guds lov, lot Gud Moses skrive på denne måten:”De som holder alle budene, skal få liv gjennom loven.”
6 But the righteousness which is based on faith speaks in a different tone. "Say not in your heart," it declares, "'Who shall ascend to Heaven?'" --that is, to bring Christ down;
Men når det gjelder å bli skyldfri innfor Gud ved å tro, har Gud sagt i Skriften:”Du trenger ikke stille deg selv spørsmålet: Hvem skal fare opp til himmelen?” Det vil si for å hente Kristus ned, for at han kan frelse oss.
7 "nor 'Who shall go down into the abyss?'" --that is, to bring Christ up again from the grave. (Abyssos g12)
Eller:”Hvem skal fare ned i avgrunnen?” Det vil si, for å hente Kristus tilbake fra de døde. (Abyssos g12)
8 But what does it say? "The Message is close to you, in your mouth and in your heart;" that is, the Message which we are publishing about the faith--
Hva har Gud mer sagt om dette? Jo, at:”Budskapet er nær deg. Det finnes i hjertet ditt og på leppene dine” Det vil si, dette budskapet om tro på Jesus Kristus som vi sprer.
9 that if with your mouth you confess Jesus as Lord and in your heart believe that God brought Him back to life, you shall be saved.
Dersom du altså åpent bekjenner at Jesus er Herren og av hele hjertet tror at Gud har vekket ham opp fra de døde, da blir du frelst.
10 For with the heart men believe and obtain righteousness, and with the mouth they make confession and obtain salvation.
Det er vårt hjertes tro som gjør oss skyldfri innfor Gud, og vår åpne bekjennelse som frelser oss.
11 The Scripture says, "No one who believes in Him shall have reason to feel ashamed."
Gud har jo sagt i Skriften:”Ingen som tror på ham, skal bli skuffet.”
12 Jew and Gentile are on precisely the same footing; for the same Lord is Lord over all, and is infinitely kind to all who call upon Him for deliverance.
Dette gjelder både for jøder og andre folk, for vi har alle den samme Herre. Han gir sjenerøst av sine goder til alle som tilber ham.
13 For "every one, without exception, who calls on the name of the Lord shall be saved."
I Skriften står det også:”Hver og en som tilber Herren, skal bli frelst”.
14 But how are they to call on One in whom they have not believed? And how are they to believe in One whose voice they have never heard? And how are they to hear without a preacher?
Dersom menneskene skal kunne tilbe Kristus, må de først tro på ham. Og om de skal kunne tro på ham, må de først få høre om ham. Og om de skal få høre om ham, må noen spre budskapet til den enkelte.
15 And how are men to preach unless they have been sent to do so? As it is written, "How beautiful are the feet of those who bring glad tidings of good!"
Og de som sprer budskapet, må være sendt av noen. Det er dette Gud taler om ved profeten Jesaja når han sier:”Hvor herlig det er når noen kommer med gode nyheter!” Alle israelittene trodde ikke på de gode nyhetene. Jesaja sier også:”Herre, hvem trodde på budskapet vårt?”
16 But, some will say, they have not all hearkened to the Good News. No, for Isaiah asks, "Lord, who has believed the Message they have heard from us?"
17 And this proves that faith comes from a Message heard, and that the Message comes through its having been spoken by Christ.
Troen kommer altså av at de hører budskapet, og det vil si, budskapet om Kristus.
18 But, I ask, have they not heard? Yes, indeed: "To the whole world the preachers' voices have sounded forth, and their words to the remotest parts of the earth."
Da blir spørsmålet mitt: Har Israels folk virkelig hørt budskapet om Kristus? Jo, visst har de hørt det! Det står i Skriften:”Budskapet til utsendingene har nådd hele jorden, ordene deres har nådd til verdens ende.”
19 But again, did Israel fail to understand? Listen to Moses first. He says, "I will fire you with jealousy against a nation which is no nation, and with fury against a nation devoid of understanding."
Men da spør jeg: De forsto kanskje aldri budskapet? Jo, visst forsto de det. Allerede for lenge siden advarte Gud Israels folk og sa ved Moses:”Jeg vil gjøre dere misunnelige ved å vende meg til de som ikke er et folk. Ja, dere vil bli sinte på folk som mangler forstand.”
20 And Isaiah, with strange boldness, exclaims, "I have been found by those who were not looking for Me, I have revealed Myself to those who were not inquiring of Me."
Gud går så langt at han ved profeten Jesaja sier:”Jeg ble funnet av dem som ikke søkte meg, og jeg viste meg for dem som ikke spurte etter meg.”
21 While as to Israel he says, "All day long I have stretched out My arms to a self-willed and fault-finding people."
Om Israels folk sier Gud:”Hele tiden har jeg vært beredt til å bli forsont med dem, men de har vært ulydige og i opprør mot meg.”

< Romans 10 >