< Matthew 5 >
1 Seeing the multitude of people, Jesus went up the Hill. There He seated Himself, and when His disciples came to Him,
And having seen the multitudes, He went up to the mountain, and He having sat down, His disciples came to Him,
2 He proceeded to teach them, and said:
and having opened His mouth, He was teaching them, saying,
3 "Blessed are the poor in spirit, for to them belongs the Kingdom of the Heavens.
“Blessed the poor in spirit—because theirs is the kingdom of the heavens.
4 "Blessed are the mourners, for they shall be comforted.
Blessed the mourning—because they will be comforted.
5 "Blessed are the meek, for they as heirs shall obtain possession of the earth.
Blessed the meek—because they will inherit the land.
6 "Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they shall be completely satisfied.
Blessed those hungering and thirsting for righteousness—because they will be filled.
7 "Blessed are the compassionate, for they shall receive compassion.
Blessed the kind—because they will find kindness.
8 "Blessed are the pure in heart, for they shall see God.
Blessed the clean in heart—because they will see God.
9 "Blessed are the peacemakers, for it is they who will be recognized as sons of God.
Blessed the peacemakers—because they will be called sons of God.
10 "Blessed are those who have borne persecution in the cause of Righteousness, for to them belongs the Kingdom of the Heavens.
Blessed those persecuted for righteousness’ sake—because theirs is the kingdom of the heavens.
11 "Blessed are you when they have insulted and persecuted you, and have said every cruel thing about you falsely for my sake.
Blessed are you whenever they may reproach you, and may persecute, and may say any evil thing against you falsely for My sake—
12 Be joyful and triumphant, because your reward is great in the Heavens; for so were the Prophets before you persecuted.
rejoice and be glad, because your reward [is] great in the heavens, for thus they persecuted the prophets who were before you.
13 "You are the salt of the earth; but if salt has become tasteless, in what way can it regain its saltness? It is no longer good for anything but to be thrown away and trodden on by the passers by.
You are the salt of the earth, but if the salt may lose savor, in what will it be salted? It is good for nothing from now on, except to be cast outside, and to be trodden down by men.
14 You are the light of the world; a town cannot be hid if built on a hill-top.
You are the light of the world, a city set on a mountain is not able to be hid;
15 Nor is a lamp lighted to be put under a bushel, but on the lampstand; and then it gives light to all in the house.
nor do they light a lamp and put it under the measure, but on the lampstand, and it shines to all those in the house;
16 Just so let your light shine before all men, in order that they may see your holy lives and may give glory to your Father who is in Heaven.
so let your light shine before men, that they may see your good works, and may glorify your Father who [is] in the heavens.
17 "Do not for a moment suppose that I have come to abrogate the Law or the Prophets: I have not come to abrogate them but to give them their completion.
Do not suppose that I came to throw down the Law or the Prophets—I did not come to throw down, but to fulfill;
18 Solemnly I tell you that until Heaven and earth pass away, not one iota or smallest detail will pass away from the Law until all has taken place.
for truly I say to you, until the heaven and the earth may pass away, one iota or one tittle may not pass away from the Law, until all may come to pass.
19 Whoever therefore breaks one of these least commandments and teaches others to break them, will be called the least in the Kingdom of the Heavens; but whoever practises them and teaches them, he will be acknowledged as great in the Kingdom of the Heavens.
Therefore whoever may loose one of these commands—the least—and may teach men so, he will be called least in the kingdom of the heavens, but whoever may do and may teach [them], he will be called great in the kingdom of the heavens.
20 For I assure you that unless your righteousness greatly surpasses that of the Scribes and the Pharisees, you will certainly not find entrance into the Kingdom of the Heavens.
For I say to you that if your righteousness may not abound above that of the scribes and Pharisees, you may not enter into the kingdom of the heavens.
21 "You have heard that it was said to the ancients, 'Thou shalt not commit murder', and whoever commits murder will be answerable to the magistrate.
You heard that it was said to the ancients: You will not murder, and whoever may murder will be in danger of the judgment;
22 But I say to you that every one who becomes angry with his brother shall be answerable to the magistrate; that whoever says to his brother 'Raca,' shall be answerable to the Sanhedrin; and that whoever says, 'You fool!' shall be liable to the Gehenna of Fire. (Geenna )
but I say to you that everyone who is angry at his brother without cause will be in danger of the judgment, and whoever may say to his brother, Stupid, will be in danger of the Sanhedrin, and whoever may say, Moron, will be in danger of the Gehenna of fire. (Geenna )
23 If therefore when you are offering your gift upon the altar, you remember that your brother has a grievance against you,
If, therefore, you may bring your gift to the altar, and there may remember that your brother has anything against you,
24 leave your gift there before the altar, and go and make friends with your brother first, and then return and proceed to offer your gift.
leave there your gift before the altar, and go—first be reconciled to your brother, and then having come, bring your gift.
25 Come to terms without delay with your opponent while you are yet with him on the way to the court; for fear he should obtain judgement from the magistrate against you, and the magistrate should give you in custody to the officer and you be thrown into prison.
Be agreeing with your opponent quickly, while you are in the way with him, that the opponent may not deliver you to the judge, and the judge may deliver you to the officer, and you may be cast into prison;
26 I solemnly tell you that you will certainly not be released till you have paid the very last farthing.
truly I say to you, you may not come forth from there until you may pay the last penny.
27 "You have heard that it was said, 'Thou shalt not commit adultery.'
You heard that it was said to the ancients: You will not commit adultery;
28 But I tell you that whoever looks at a woman and cherishes lustful thoughts has already in his heart become guilty with regard to her.
but I say to you that everyone who is looking on a woman to desire her, already committed adultery with her in his heart.
29 If therefore your eye, even the right eye, is a snare to you, tear it out and away with it; it is better for you that one member should be destroyed rather than that your whole body should be thrown into Gehenna. (Geenna )
But if your right eye causes you to stumble, pluck it out and cast from you, for it is good to you that one of your members may perish, and not your whole body be cast into Gehenna. (Geenna )
30 And if your right hand is a snare to you, cut it off and away with it; it is better for you that one member should be destroyed rather than that your whole body should go into Gehenna. (Geenna )
And if your right hand causes you to stumble, cut it off, and cast from you, for it is good to you that one of your members may perish, and not your whole body be cast into Gehenna. (Geenna )
31 "It was also said, 'If any man puts away his wife, let him give her a written notice of divorce.'
And it was said that, Whoever may put away his wife, let him give to her a writing of divorce;
32 But I tell you that every man who puts away his wife except on the ground of unfaithfulness causes her to commit adultery, and whoever marries her when so divorced commits adultery.
but I say to you that whoever may put away his wife, except for the matter of whoredom, makes her to commit adultery; and whoever may marry her who has been put away commits adultery.
33 "Again, you have heard that it was said to the ancients, 'Thou shalt not swear falsely, but shalt perform thy vows to the Lord.'
Again, you heard that it was said to the ancients: You will not swear falsely, but you will pay to the LORD your oaths;
34 But I tell you not to swear at all; neither by Heaven, for it is God's throne;
but I say to you not to swear at all; neither by Heaven, because it is the throne of God,
35 nor by the earth, for it is the footstool under His feet; nor by Jerusalem, for it is the City of the Great King.
nor by the earth, because it is His footstool, nor by Jerusalem, because it is [the] city of [the] great King,
36 And do not swear by your head, for you cannot make one hair white or black.
nor may you swear by your head, because you are not able to make one hair white or black;
37 But let your language be, 'Yes, yes,' or 'No, no.' Anything in excess of this comes from the Evil one.
but let your word be, Yes, Yes, No, No, and that which is more than these is of the evil [one].
38 "You have heard that it was said, 'Eye for eye, tooth for tooth.'
You heard that it was said: Eye for eye, and tooth for tooth;
39 But I tell you not to resist a wicked man, but if any one strikes you on the right cheek, turn the other to him as well.
but I say to you not to resist the evil, but whoever will slap you on your right cheek, turn to him also the other;
40 If any one wishes to go to law with you and to deprive you of your under garment, let him take your outer one also.
and whoever is willing to take you to law, and to take your coat—also permit to him the cloak.
41 And whoever shall compel you to convey his goods one mile, go with him two.
And whoever will impress you one mile, go with him two;
42 To him who asks, give: from him who would borrow, turn not away.
to him who is asking of you be giving, and him who is willing to borrow from you, you may not turn away.
43 "You have heard that it was said, 'Thou shalt love thy neighbour and hate thine enemy.'
You heard that it was said: You will love your neighbor, and will hate your enemy;
44 But I command you all, love your enemies, and pray for your persecutors;
but I say to you, love your enemies, bless those cursing you, do good to those hating you, and pray for those accusing you falsely, and persecuting you,
45 that so you may become true sons of your Father in Heaven; for He causes His sun to rise on the wicked as well as the good, and sends rain upon those who do right and those who do wrong.
that you may be sons of your Father in the heavens, because He causes His sun to rise on evil and good, and He sends rain on righteous and unrighteous.
46 For if you love only those who love you, what reward have you earned? Do not even the tax-gatherers do that?
For if you may love those loving you, what reward do you have? Do the tax collectors not also do the same?
47 And if you salute only your near relatives, what praise is due to you? Do not even the Gentiles do the same?
And if you may greet your brothers only, what do you do abundant? Do the nations not also do so?
48 You however are to be complete in goodness, as your Heavenly Father is complete.
You will therefore be perfect, as your Father who [is] in the heavens is perfect.”